Croatoan's inside, and we can't see him coming. |
Кроатон внутри, а мы не можем увидеть его приближение. |
But I've always wanted to see the inside of the Alberta. |
Я всегда мечтал побывать внутри Альберта билдинг. |
I think this whole place is inside a closed energy loop, constantly recycling. |
Я думаю, здесь всё находится внутри замкнутого энергетического цикла, который постоянно обновляется. |
I can see something moving around inside. |
Я видела, что внутри что-то шевелится. |
Once inside, the front door can be opened using a code that we possess. |
Оказавшись внутри, переднюю дверь можно открыть с помощью кода который у нас есть. |
I told everyone inside I'd let them live if they followed instructions. |
Я сказал всем внутри, что я оставлю их в живых, если они будут следовать указаниям. |
He and I just sat inside, watching old movies while the whole world turned white. |
Он и я просто сидели внутри, смотрели старые фильмы пока весь мир вокруг становился белым. |
I've been inside all day. |
Я целый день была внутри помещения. |
She was sent to me to heal my little girl inside. |
Она была послана мне, чтобы исцелить ту маленькую девочку внутри меня. |
Then focus on the gift you have inside. |
Тогда сфокусируйся на даре внутри себя. |
He fought the darkness inside himself and won. |
Он боролся с темнотой внутри себя и победил. |
When the show starts, ten of our people will be positioned inside the theater. |
Когда начнётся шоу, десять наших людей займут места внутри клуба. |
We'll turn the church into a fortress and take refuge inside. |
Мы превратим церковь в крепость и укроемся внутри. |
Speaking of which, there's someone inside who can't wait to see you. |
Кстати, кое кто внутри не может дождаться, чтобы увидеть тебя. |
But those three minutes inside her was worth giving up how many years I got left. |
Но те три минуты внутри нее стоили того, чтобы уменьшить количество оставшихся лет. |
But if you choose to face the dragon inside, know that you risk everything. |
Но если решишь встретиться с драконом внутри, знай, что ты рискуешь всем. |
Maybe I should hang back and keep watch while y'all are inside. |
Может, я останусь здесь и понаблюдаю, пока вы будете внутри. |
It's like a... a fire burning inside of me. |
Это как... зарождающийся огонь внутри меня. |
Then she can help us blow up the whole compound with Bakuto and his minions inside. |
Тогда она может нам помочь взорвать весь лагерь с Бакуто и его приспешниками внутри. |
You said a truck load of stuff to me inside, now look at what you're doing. |
Вы сказали грузовик нагрузка вещи для меня внутри, теперь посмотрим на то, что вы делаете. |
We have all of that, inside. |
Всё это есть у нас. Внутри. |
But no-one inside, so we thought nothing of it. |
Но внутри никого не было, так что мы ни о чём не подумали. |
A little Andy Dixon, inside there. |
Там внутри - маленький Энди Диксон. |
Note the hemorrhagic staining inside the wound. |
Обрати внимание на геморрагическое пятно внутри раны. |
There should be an emergency ladder inside the elevator shaft. |
Должна быть запасная лестница внутри шахты лифта. |