His daughter was only allowed to take toys to school that could fit inside a matchbox. |
Его дочери разрешалось носить в школу только те игрушки, что умещались внутри спичечного коробка. |
We need a man inside the Amman cell. |
Нам нужен человек внутри ячейки в Аммане. |
She could be inside any of these people. |
Она может быть внутри любого из этих людей. |
Hidden inside was a plank with Native American writing on it. |
Внутри него была дощечка с письменами коренных американцев. |
My mom's inside, if you want something to eat. |
Моя мама внутри, мистер Деллинджер, если хотите чего-нибудь поесть. |
I see nothing inside except my own perplexity. |
Я ничего внутри не вижу кроме собственого замешательства. |
Look, daniel's inside securing the facility. |
Слушай, Дэниел внутри, обезвреживает устройство. |
Once you're inside, you'll hear the alarm beeping. |
Когда окажешься внутри, услышишь сирену. |
He sees like him... inside. |
Он видит как он... внутри. |
Then you can get all the mexican candy inside that your people like to break their teeth on. |
Можешь забрать все конфеты, лежащие внутри которыми твои люди любят ломать себе зубы. |
Review it - all the answers you're looking for are inside. |
Просмотрите её - ответы на все ваши вопросы внутри. |
Just as soon as our man inside your office |
Как раз успеют к тому времени, когда наш человек внутри твоего офиса |
From what Martha told me there's a lot of hurt inside that little girl. |
Судя по тому, что Марта рассказала мне, внутри этой маленькой девочки есть много боли. |
And your pilot, if you want to call him that, is somewhere inside. |
А пилот, если хочешь его так звать, где-то внутри. |
If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. |
Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся. |
I see Bud because he can't hide the good inside of him. |
Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри. |
A beam of energy locked inside your body - mysterious, alluring, powerful - very much like you. |
Сгусток энергии внутри твоего тела... Загадочный, пленительный, могучий... Так похожий на тебя. |
She O.D.'d, and there's another one inside. |
У нее передозировка, и есть еще один внутри. |
Listen, I have some people inside here involved in your baby case. |
Послушайте, у меня тут внутри пара человек, связанных с вашим делом о младенцах. |
There was a key inside from some bus station locker... so Gina's checking out all the stations now. |
Там был ключ внутри от какой-то камеры хранения на автовокзале... поэтому Джина проверяет все автовокзалы сейчас. |
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house. |
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома. |
There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. |
Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. |
Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота. |
That makes me feel good inside. |
От этого у меня внутри разливается тепло. |
And she and Mr. Archibald would shut themselves inside for hours and hours like two lovebirds. |
И она и мистер Арчибальд запирались внутри в течение нескольких часов, подобно двум влюблённым. |