| His daughter was only allowed to take toys to school that could fit inside a matchbox. | Его дочери разрешалось носить в школу только те игрушки, что умещались внутри спичечного коробка. |
| We need a man inside the Amman cell. | Нам нужен человек внутри ячейки в Аммане. |
| She could be inside any of these people. | Она может быть внутри любого из этих людей. |
| Hidden inside was a plank with Native American writing on it. | Внутри него была дощечка с письменами коренных американцев. |
| My mom's inside, if you want something to eat. | Моя мама внутри, мистер Деллинджер, если хотите чего-нибудь поесть. |
| I see nothing inside except my own perplexity. | Я ничего внутри не вижу кроме собственого замешательства. |
| Look, daniel's inside securing the facility. | Слушай, Дэниел внутри, обезвреживает устройство. |
| Once you're inside, you'll hear the alarm beeping. | Когда окажешься внутри, услышишь сирену. |
| He sees like him... inside. | Он видит как он... внутри. |
| Then you can get all the mexican candy inside that your people like to break their teeth on. | Можешь забрать все конфеты, лежащие внутри которыми твои люди любят ломать себе зубы. |
| Review it - all the answers you're looking for are inside. | Просмотрите её - ответы на все ваши вопросы внутри. |
| Just as soon as our man inside your office | Как раз успеют к тому времени, когда наш человек внутри твоего офиса |
| From what Martha told me there's a lot of hurt inside that little girl. | Судя по тому, что Марта рассказала мне, внутри этой маленькой девочки есть много боли. |
| And your pilot, if you want to call him that, is somewhere inside. | А пилот, если хочешь его так звать, где-то внутри. |
| If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. | Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся. |
| I see Bud because he can't hide the good inside of him. | Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри. |
| A beam of energy locked inside your body - mysterious, alluring, powerful - very much like you. | Сгусток энергии внутри твоего тела... Загадочный, пленительный, могучий... Так похожий на тебя. |
| She O.D.'d, and there's another one inside. | У нее передозировка, и есть еще один внутри. |
| Listen, I have some people inside here involved in your baby case. | Послушайте, у меня тут внутри пара человек, связанных с вашим делом о младенцах. |
| There was a key inside from some bus station locker... so Gina's checking out all the stations now. | Там был ключ внутри от какой-то камеры хранения на автовокзале... поэтому Джина проверяет все автовокзалы сейчас. |
| We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house. | Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома. |
| There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. | Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
| Shirley Douglas is beautiful, but empty inside. | Ширли Дуглас - красивая оболочка, а внутри пустота. |
| That makes me feel good inside. | От этого у меня внутри разливается тепло. |
| And she and Mr. Archibald would shut themselves inside for hours and hours like two lovebirds. | И она и мистер Арчибальд запирались внутри в течение нескольких часов, подобно двум влюблённым. |