Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
All those spirits inside of her... would make for a very powerful meal. Все эти души внутри неё... создали бы сверх мощную пищу.
And the demons wouldn't stay boxed inside the computer forever. И демоны не остались запертыми внутри компьютера навсегда.
That means somebody inside that room must be a girl... Значит, внутри должна быть девушка...
You photocopy them and leave them in supermarkets inside Weetabix boxes. Ты их ксерокопируешь и оставляешь в супермаркетах внутри коробок с хлопьями.
Jekyll took the man's bow tie and then left another bow tie, so to speak, inside his body. Джекил забрал галстук-бабочку а взамен оставил другую... бабочку, так сказать, внутри.
It's like living inside the I Dream of Jeanie bottle. Я будто бы живу внутри бутылки "Мечты Джинни".
Something's wrong... inside you. Что-то не так... внутри тебя.
It was the other soul that was inside of her that did. Это сделала другая душа, что была внутри неё.
And there's this kid inside me that won't go down quietly. Да ещё этот ребёнок внутри меня, не желает сдаваться.
Your job is to stand at the gate, not lock people inside the houses. Твоя работа стоять на воротах, а не запирать людей внутри домов.
Probably because somewhere deep down inside you - you just don't feel like you deserve it. Вероятно, где-то глубоко внутри ты просто не чувствуешь что это заслужила.
The nurse found objects inside her. Она нашла кое-что у нее внутри.
Everything inside you need to help you on your way. Всё, что у тебя внутри, поможет тебе в пути.
A piece of it is still inside me. Кусочек остается внутри меня до сих пор.
All right, maybe there's a working phone inside. Может быть, работающий телефон есть внутри.
It's inside me, Charley. Это внутри меня, я уверен.
And Alfredo stays inside her for ever. И Альфредо остался внутри её навсегда.
We estimate there are about 100 people inside, most of whom came in voluntarily. По нашим оценкам, там внутри около 100 человек, большинство из которых пришли туда добровольно.
I just love being inside you. Я так люблю быть внутри тебя.
It's designed for a lock that you cannot see deep inside something else. Он разработан для замка, которого не видно, спрятанного внутри чего-то.
More like a secret wall inside an old safe. Больше похоже на секретную стену внутри старого сейфа.
Which is all you need to revitalize the you inside. Чего как раз достаточно, чтобы оживить вас внутри.
Do we really have a skeleton inside a wrecked boat? Что, у нас тут правда скелет внутри выброшенной на берег лодки?
It's like being inside a painting. Всё равно что побывать внутри картины.
The numbers inside this cap will determine which day your team performs for the committee. Номера внутри этой кепки определят, в какой день ваша команда выступит перед комитетом.