I can see, inside, that you're a - a good person. |
Я вижу, внутри, что ты хороший человек. |
And he told me that all he did was inside his head turn a little switch. |
Он мне говорил, что ему нужно было всего лишь повернуть маленький переключатель внутри головы. |
'I wish you were here, inside me right now. |
Я хотела бы, чтобы ты сейчас был здесь, внутри меня. |
My body doesn't reflect who I am inside. |
Моё тело вовсе не такое же, какой я сам внутри. |
I'm just inside of her, looking out through her eyes. |
Я просто внутри неё, смотрю её глазами. |
According to these readings, the atmosphere inside the field has become toxic. |
Согласно этим данным, атмосфера внутри поля стала токсичной. |
The environment inside the field has been turned into super heated plasma. |
Внутри поля образовалась супер горячая плазма. |
Okay, there better be something inside that. |
Лучше бы там внутри что-то было. |
[Richie] You never really know what's inside of a person... |
Ты никогда не знаешь что внутри человека... |
The two are inside with memories intact, trying to dismantle it. |
Они обе внутри него с нетронутыми воспоминаниями и пытаются его разрушить. |
I can sense what's inside of people. |
Я могу чувствовать, что внутри у людей. |
There is something dark I've been hiding inside of me. |
Есть кое-что темное, что я прячу внутри. |
I can feel her yearning for him inside of me. |
Я чувствую как она тоскует по нему внутри меня. |
I don't know why I hurt so much inside. |
Я не знаю, почему внутри все так болит. |
So, the humans could be alive inside all the Ancients. |
Значит, люди внутри Древних могут быть ещё живы. |
There it is again, this feeling of well-being... as if inside my body a hand was softly tightening. |
Опять, это чувство благополучия... Как-будто внутри меня мягко сжалась рука. |
Maybe, we are both gross inside. |
Возможно, мы оба вульгарны внутри. |
When I was inside of that Canvas bag. |
Когда я был внутри Холщового мешка. |
This defense takes place inside cells by an enzime called mixed function oxidase. |
Эта защита происходит внутри клеток под действием фермента, который называется оксидазой смешанной функции. |
We don't know what's inside this thing. |
Мы не знаем, что там внутри. |
Heard a man and woman fighting inside in the house. |
Услышал, как мужчина и женщина ругаются внутри дома. |
I left my mask from Nairobi inside. |
Я оставила внутри свою маску из Найроби. |
Deep inside, I think, actually, that I was insecure. |
Глубоко внутри, мне кажется, на самом деле, потому что я был неуверенный. |
Once inside the city walls, they head for one place. |
Оказавшись внутри городских стен, они все направляются в одно место. |
I'm speaking now to the presence inside Angela Rance... |
Я говорю с сущностью внутри Анжелы РЭнс... |