| I can see, inside, that you're a - a good person. | Я вижу, внутри, что ты хороший человек. |
| And he told me that all he did was inside his head turn a little switch. | Он мне говорил, что ему нужно было всего лишь повернуть маленький переключатель внутри головы. |
| 'I wish you were here, inside me right now. | Я хотела бы, чтобы ты сейчас был здесь, внутри меня. |
| My body doesn't reflect who I am inside. | Моё тело вовсе не такое же, какой я сам внутри. |
| I'm just inside of her, looking out through her eyes. | Я просто внутри неё, смотрю её глазами. |
| According to these readings, the atmosphere inside the field has become toxic. | Согласно этим данным, атмосфера внутри поля стала токсичной. |
| The environment inside the field has been turned into super heated plasma. | Внутри поля образовалась супер горячая плазма. |
| Okay, there better be something inside that. | Лучше бы там внутри что-то было. |
| [Richie] You never really know what's inside of a person... | Ты никогда не знаешь что внутри человека... |
| The two are inside with memories intact, trying to dismantle it. | Они обе внутри него с нетронутыми воспоминаниями и пытаются его разрушить. |
| I can sense what's inside of people. | Я могу чувствовать, что внутри у людей. |
| There is something dark I've been hiding inside of me. | Есть кое-что темное, что я прячу внутри. |
| I can feel her yearning for him inside of me. | Я чувствую как она тоскует по нему внутри меня. |
| I don't know why I hurt so much inside. | Я не знаю, почему внутри все так болит. |
| So, the humans could be alive inside all the Ancients. | Значит, люди внутри Древних могут быть ещё живы. |
| There it is again, this feeling of well-being... as if inside my body a hand was softly tightening. | Опять, это чувство благополучия... Как-будто внутри меня мягко сжалась рука. |
| Maybe, we are both gross inside. | Возможно, мы оба вульгарны внутри. |
| When I was inside of that Canvas bag. | Когда я был внутри Холщового мешка. |
| This defense takes place inside cells by an enzime called mixed function oxidase. | Эта защита происходит внутри клеток под действием фермента, который называется оксидазой смешанной функции. |
| We don't know what's inside this thing. | Мы не знаем, что там внутри. |
| Heard a man and woman fighting inside in the house. | Услышал, как мужчина и женщина ругаются внутри дома. |
| I left my mask from Nairobi inside. | Я оставила внутри свою маску из Найроби. |
| Deep inside, I think, actually, that I was insecure. | Глубоко внутри, мне кажется, на самом деле, потому что я был неуверенный. |
| Once inside the city walls, they head for one place. | Оказавшись внутри городских стен, они все направляются в одно место. |
| I'm speaking now to the presence inside Angela Rance... | Я говорю с сущностью внутри Анжелы РЭнс... |