Everyone who was has something inside them that's taking control. |
Все, кто там был, у них что-то внутри, что берёт верх. |
The last time we had a source inside the KGB rezidentura was four years ago, sir. |
Последний раз у нас был источник внутри резидентуры КГБ четыре года назад, сэр. |
We all have a pearl inside, and let no one see it. |
У каждого внутри есть жемчужина, которую мы никому не показываем. |
I can't let him see what's inside of me. |
Я не могу позволить ему увидеть, что, на самом деле, у меня внутри. |
You have another human being inside of you, competing for resources. |
Внутри тебя другой человек, конкурирующий за ресурсы. |
Humans sense so little of what they carry inside. |
Люди почти не представляют, что носят внутри. |
I don't much care what's inside. |
Меня мало заботит, что внутри. |
We're now inside Metro's database. |
Мы внутри базы данных городской полиции. |
And who knows how long the uranium inside will last. |
Кто знает, как долго будет распадаться уран внутри. |
It's nicer inside than you might think. |
Внутри лучше, чем можно подумать. |
All questions will be answered once you're inside the building. |
На все вопросы будут даны ответы внутри здания. |
All your questions will be answered inside. |
На все вопросы будут даны ответы внутри. |
If you wouldn't mind, we'd like all returned to stay inside for now. |
Если вы не возражаете, мы бы хотели, чтобы все вернувшиеся оставались пока внутри. |
I just want what's inside the crate. |
Я лишь хочу ту, что внутри контейнера. |
It was parked two blocks from the fire, and there was something inside. |
Она стояла в двух кварталах от места пожара, и внутри кое-что было. |
So check that factory, and see if anyone suspicious has been seen inside. |
Так что проверьте эту фабрику и посмотрите, есть ли кто подозрительный внутри. |
They were smuggling heroin into the country from China inside of those dolls. |
Контрабанда героина в страну из Китая, внутри кукол. |
You kids stay inside. I mean it. |
Вы, двое, оставайтесь внутри. |
That time when they're growing up, but really are still kids inside. |
То время, когда они вырастают, но все еще дети внутри. |
There's a little something for you rolled up inside there too. |
Там внутри есть кое-что для вас. |
And inside... I have a lot of my friends. |
А внутри... у меня много друзей. |
Once you're inside, we'll prep you for surgery. |
Как только вы окажетесь внутри, вас подготовят к операции. |
Gives him the perfect opportunity to check inside for valuables. |
Отличная возможность проверить, есть ли внутри что-то ценное. |
Because the impression will be different with the weight of your foot inside of the shoe pressing down. |
Затем, что отпечатки будут различаться из-за веса вашей ноги внутри обуви при надавливании. |
He might have been the guy I saw inside. |
Возможно именно этого парня я видела внутри дома. |