Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Everyone who was has something inside them that's taking control. Все, кто там был, у них что-то внутри, что берёт верх.
The last time we had a source inside the KGB rezidentura was four years ago, sir. Последний раз у нас был источник внутри резидентуры КГБ четыре года назад, сэр.
We all have a pearl inside, and let no one see it. У каждого внутри есть жемчужина, которую мы никому не показываем.
I can't let him see what's inside of me. Я не могу позволить ему увидеть, что, на самом деле, у меня внутри.
You have another human being inside of you, competing for resources. Внутри тебя другой человек, конкурирующий за ресурсы.
Humans sense so little of what they carry inside. Люди почти не представляют, что носят внутри.
I don't much care what's inside. Меня мало заботит, что внутри.
We're now inside Metro's database. Мы внутри базы данных городской полиции.
And who knows how long the uranium inside will last. Кто знает, как долго будет распадаться уран внутри.
It's nicer inside than you might think. Внутри лучше, чем можно подумать.
All questions will be answered once you're inside the building. На все вопросы будут даны ответы внутри здания.
All your questions will be answered inside. На все вопросы будут даны ответы внутри.
If you wouldn't mind, we'd like all returned to stay inside for now. Если вы не возражаете, мы бы хотели, чтобы все вернувшиеся оставались пока внутри.
I just want what's inside the crate. Я лишь хочу ту, что внутри контейнера.
It was parked two blocks from the fire, and there was something inside. Она стояла в двух кварталах от места пожара, и внутри кое-что было.
So check that factory, and see if anyone suspicious has been seen inside. Так что проверьте эту фабрику и посмотрите, есть ли кто подозрительный внутри.
They were smuggling heroin into the country from China inside of those dolls. Контрабанда героина в страну из Китая, внутри кукол.
You kids stay inside. I mean it. Вы, двое, оставайтесь внутри.
That time when they're growing up, but really are still kids inside. То время, когда они вырастают, но все еще дети внутри.
There's a little something for you rolled up inside there too. Там внутри есть кое-что для вас.
And inside... I have a lot of my friends. А внутри... у меня много друзей.
Once you're inside, we'll prep you for surgery. Как только вы окажетесь внутри, вас подготовят к операции.
Gives him the perfect opportunity to check inside for valuables. Отличная возможность проверить, есть ли внутри что-то ценное.
Because the impression will be different with the weight of your foot inside of the shoe pressing down. Затем, что отпечатки будут различаться из-за веса вашей ноги внутри обуви при надавливании.
He might have been the guy I saw inside. Возможно именно этого парня я видела внутри дома.