Every child knows: inside every Dr Jekyll is a Mr Hyde. |
Каждый ребенок знает: внутри каждого доктора Джекила есть мистер Хайд. |
It's torn me up inside not to be honest with all of you, really. |
У меня все внутри переворачивается, когда я не могу быть честной со всеми вами, правда. |
You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time. |
Вы все внутри нее, и мы несемся через материю времени. |
It would be a shame to waste the powers inside of you. |
Было бы обидно, тратить напрасно силы внутри тебя. |
There is nothing left but the dust and the scorpions inside of me. |
Ничего не осталось, кроме песка и скорпионов внутри меня. |
I have to crawl inside a giant septic tank. |
А иногда... мне приходится ползать внутри огромного отстойника. |
You have doubts inside you haven't told anybody. |
У Вас внутри есть сомнения, о которых Вы никому не говорите. |
I only see what's inside. |
Я только вижу, что внутри. |
There's something inside him, something tiny. |
Что-то у него внутри, что-то крошечное. |
I thought it was going to be good news if they found an environmental toxin inside him. |
Я думал, что это было будут хорошие новости если они нашли экологический токсин внутри него. |
The larvae develop inside, Feeding off the living tissue of the host. |
Все личинки развиваются внутри, питаясь живыми тканями организма хозяина. |
They were inside her... came through her skin. |
Они были внутри её... прогрызли кожу. |
You don't know what it's like having this thing inside me. |
Ты не понимаешь каково это, когда внутри тебя такое. |
One, possibly two gunmen still inside the building. |
Один, возможно, два стрелка все еще внутри здания. |
they didn't find those inside my son? |
они не нашли тех, кто внутри моего сына? |
Sergeant Whitehead, is still inside, we think. |
Сержант Уайтхед все еще внутри, мы думаем. |
I had forgotten Stina and Linnea were still inside the carriage. |
Я забыл Стина и Линне были еще внутри кареты. |
You don't understand what's inside me. |
Вам не понять, что творится у меня внутри. |
Rowan, Carrick, I need you inside. |
Роуен, Керрик, вы нужны мне внутри. |
My analysis of the tritanium signature suggests there were at least 47 Borg vessels inside the nebula. |
Мой анализ следа тритания показал, что внутри туманности было минимум 47 кораблей боргов. |
And Tanisha's "Stay Puff" because she's just a marshmallow inside. |
А Таниша - "Зефиринка", потому что внутри она, как пастила. |
According to the access log, he's inside. |
Согласно записям о входящих, он внутри. |
Means we go in quiet, do minimal damage to the facility and the people inside. |
Это означает, что мы делаем все по-тихому, минимальный ущерб объекту и людям внутри. |
But when I'm alone it builds up from inside me. |
Но когда я остаюсь один она рождается внутри меня. |
Somewhere inside me I know that they always wanted me. |
Где-то, внутри меня я знаю, что они всегда хотели меня. |