Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I had no idea what was inside. Я и не знал, что внутри.
Smell that vinegar boiling up inside you. Я чувствую, как уксус кипит внутри тебя,
The factory only works if we are inside. Завод работает, когда мы внутри.
The search teams are already inside, sir. Поисковая команда уже внутри, сэр.
I feel like I'm being pulled inside you. Я чувствую себя так будто взорвусь внутри тебя.
I quit drinking, but it's good inside cake. Я бросил пить, но внутри торта очень хороший привкус.
I hid it all inside the drawer and closed it shut. Я спрятал все внутри своего ящичка и запер его.
The After-Action Report says that you and Torres were inside enemy headquarters during the ambush. В докладе о боевых действиях говорится, что вы и Торрес были внутри вражеского штаба во время нападения.
You can't materialize inside a machine if it's off. Вы не можете материализоваться внутри установки, когда она выключена.
See, I've always been fascinated by what goes on inside of... Видишь ли, я всегда был увлечен тем, что происходит внутри...
I have no idea what's inside. Не имею ни малейшего представления, что внутри.
I can't get a good view inside. Я не могу хорошенько рассмотреть, что внутри.
'Cause it's a code inside a code. Потому что это код внутри кода.
Maybe more than a dozen inside. Там внутри, возможно, больше дюжины.
Therefore he acts so dashing and cool but inside he has a very vulnerable and sensitive soul. Поэтому он действует так красиво и спокойно но внутри у него очень уязвимая и чувствительная душа.
I've already counted three security cameras inside. Я уже насчитал внутри три скрытых камеры.
Lily destroyed what was inside of this already. Лили уже уничтожила то, что было внутри этого.
So, let's see what's inside. Итак, давай посмотрим, что внутри.
Well... whoever the daddy is... there's a little life growing inside of you. Ну... кем бы ни был папочка... внутри вас растёт маленькая жизнь.
Apparently, the police found a crude device inside. Очевидно, полиция нашла внутри примитивное устройство.
There are two artifacts inside of her. У нее внутри было два артефакта.
Our hacker is inside V3 secure network. Наш хакер внутри защищенной сети "ВЗ".
He can't be inside and outside of his paintings at the same time. Он не может быть внутри и снаружи картины одновременно...
We need to let the wood breathe, remove everything that's accumulated inside. Дадим дереву подышать, вытащим весь мусор, что скопился внутри.
Whatever is inside Mia, is the cause of all this. Что бы ни было внутри Мии - это причина всего происходящего.