Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
And with one layer of phone books wedged inside the doors, They head for the shooting range... И с одним слоем телефонных справочников внутри дверей они направились к стрельбищу...
I just get so messed up inside like I'm not there or something. У меня внутри все перемешалось, будто я был не здесь, или что-то в этом роде.
I got at least two inside, one being Loretta McCready. Внутри по крайней мере двое, одна из них - Лоретта МакКриди.
Outside, the sun blazes, but inside me, there's only hatred and rancor. Ярко светит солнце, ...но внутри меня полыхает лишь ненависть и злоба.
I mean, the real key has been inside you all along. То есть, настоящий ключ всё это время был внутри тебя.
You're a program living inside a digital computer world. Ты программа, живущая внутри компьютерного мира.
But I don't have wires inside of me. Но у меня внутри нет проводов.
Not if the Finley boy is possibly alive inside. Нет, пока есть шанс, что Финли внутри и он живой.
Congratulations, you've now got stunts inside of you. Мои поздравления, они внутри вас.
You know who I am inside. Ты знаешь, какой я внутри.
He carries 2,000 years of history inside him. Внутри себя он несет 2,000 лет истории.
It's tasting all the secrets stashed inside. Это дегустации все секреты спрятаны внутри.
Must be noisy inside its head. Должно быть шумным внутри его головы.
It's whatever's inside that pearl. Это то, что внутри жемчужины.
There's a photo inside I'd like you to take a look at. Там внутри фотография, я бы хотел, чтобы ты взглянула.
All right, all the information's inside. Ладно, вся информация находится внутри.
She's hunting a mole inside the academy. Она охотится на крота внутри академии.
A pro would hide inside of the perimeter until the whole area was cleared. Профессионалы прячутся внутри территории, пока путь не освобождается.
The chamber that houses the device is inside that lab. Сейф с устройством - внутри этой лаборатории.
The baby keeps moving around, kicking Mary from the inside. Малыш уже шевелится, толкается внутри Мэри.
If I never see the inside of another cow, it will be too soon. Если я не увижу внутри другую корову, это будет очень скоро.
That is why Mali remains firmly devoted to the ideals of peace and stability both inside and outside its borders. Вот почему Мали по-прежнему твердо привержена идеалам мира и стабильности как внутри своих границ, так и на планете.
The layout of the placement of air temperature measurement devices inside and outside tanks with three and more compartments is shown in figure 3. Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с тремя и более отсеками приведена на рисунке З.
A safety rope and a liquid sealing material are arranged inside the sealed cavity. Внутри герметичной полости расположены страховочный трос и жидкий герметик.
He also told me that I have something broken inside. Он сказал мне, что у меня внутри что-то повреждено.