Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
There's seven of his children growing inside of me. Там семеро из его детей растут внутри меня.
I could do a jigsaw puzzle inside a sock. Я могу сложить пазл внутри носка.
In the year 1667. A religious image was discovered inside an amulet. В году 1667 религиозный образ был обнаружен внутри амулета.
And you smiled, and something inside of me cracked wide open. И ты улыбнулась, а что-то внутри меня предательски щелкнуло.
Having you inside me is like an old friend popping in. Ощущение тебя внутри - словно встреча старого друга.
And you were inside here when it happened? И ты был тут внутри, когда это произошло?
He's inside with his friend, Mr. Cohen. Он внутри с другом, у мадам Коэн.
Never a Woman itle does best outside as inside. Женщина никогда не будет лучше снаружи, чем внутри.
A little piece of me inside of you just begging to come out and play. Маленькая частичка меня внутри тебя умоляет выйти и поиграть.
Firefighters are working diligently, but police say there is a child still trapped inside. Пожарные усердно работают, но полиция сообщает, что внутри в ловушке оказался ребенок.
Sensors registering some form of energy deep inside the planet. Сенсоры регистрируют какую-то форму энергии внутри планеты.
You could materialize inside solid rock. Вы можете материализоваться внутри сплошного камня.
And I shouldn't be able to this deep inside the planet. Хотя и не должен бы на такой глубине внутри планеты.
Look, right now, all you need to worry about is inside that room. Смотри, все, о чем сейчас нужно переживать, находится внутри этой комнаты.
You were inside out and I was up... Вы были внутри, а я сверху...
There is a power inside me... and it just takes over. Внутри меня есть сила... и она берет верх надо мной.
I'll clean this up, and we'll continue inside. Я приберусь, и мы продолжим внутри.
Unless they have an inside man. Только если нет своего человека внутри.
Rip, once Stein is inside the reactor, he will become Soviet Firestorm. Рип, как только Штайн будет внутри реактора, он станет советским Огненным Штормом.
No sign of Shep, but look what I found inside. Следов Шепа нет, но смотри, что я нашёл внутри.
When I was younger, sometimes I'd drive by houses like this... just imagine everything perfect inside. Когда я был маленьким, иногда я проезжал мимо домов вот так... просто представляя, что все идеально внутри.
If you're here, then Fullmetal must be inside. Раз ты тут, Стальной мальчишка наверняка внутри.
All the colors are there, inside the light. Все цвета там, внутри света.
There's parasitic wasp inside him, just like here. Внутри него были паразитические осы, точно также, как здесь.
And by then, the voices were inside me. И к тому времени голоса были внутри меня.