Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
That bullet is still inside you. Пуля до сих пор внутри тебя.
It may be time to start looking for him inside the hotel. Наверное, пора начать искать его внутри отеля.
Michelangelo believed his sculptures already existed inside the marble, waiting to be freed. Микелланджело верил, что его скульптуры были живыми и ждали внутри камня, что их освободят.
Until we understand what's inside him he's not going anywhere. Он никуда не отправится, пока мы не поймем, что у него внутри.
It can stow away inside so we can track where the bus is going. Мы сможем спрятать его внутри и отследить передвижения автобуса.
Well, it's more like I work for a secret organization inside another secret organization. Что ж, это больше похоже на секретную организацию внутри другой секретной организации.
Maybe I'll just take what I want... wake up something inside of you. Может быть я просто возьму все, что я хочу... пробужу что-нибудь внутри тебя.
That truth lives inside you, Coulson. Эта правда живет внутри тебя, Коулсон.
The factory works when we are inside. Завод работает, когда мы внутри.
You know, like the inside of me brain. Знаете, они все будто у меня в голове, внутри.
Play an action card, build a bell tower inside your citadel. Отыгрываю карту действия, строю колокольню внутри твоей цитадели.
Enable the pulse generator inside, it will be easy. Я могу активировать генератор импульсов внутри, это легко.
Besides, I don't want to be inside your brother any longer than I have to. Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен.
I mean, I've been inside your brother. Я имею ввиду, я был внутри твоего брата.
According to this, we may be able to use the Grace that remains inside you to track Gadreel... Согласно этому, мы можем использовать Благодать, что резонирует внутри тебя, для поимки Гадриэля.
Well, whatever Grace was inside you is gone now. Ну, какая бы Благодать не была внутри тебя, сейчас её нет.
They're inside, like children, only the body they have grown old. Они внутри, как дети, только тело у них состарилось.
And once again I feel as if night were falling inside of me. И снова я чувствую, как внутри меня опустилась ночь.
I want you to feel me inside you. Я хочу, чтобы ты чувствовал меня внутри тебя.
I am raging inside, but you will never know. У меня внутри шторм, но вы этого не увидите.
Please don't tell me you went inside Mr. Melton's trailer. Пожалуйста, не говори мне что ты был внутри трейлера Мистера Мелтона.
She had drowned herself... and the baby inside. Она утопилась... и ребенок внутри.
He expresses something we all feel but we keep it inside us. Он выражает то, что все мы чувствуем, но держим внутри.
It was the garage burning, And rich inside it... Screaming. Это горел гараж, и Рич был внутри... он кричал.
SPILLER: We can confirm that Verax is planning some kind of operation inside the U.S. Мы можем подтвердить, что Веракс планирует некую операцию внутри Соединённых Штатов.