Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
With agent Evans inside and at risk, the FBI will not take aggressive action. Пока агент Эванс внутри и велик риск, ФБР не предпримет агрессивных действий.
I hope not. five bullets still inside. Надеюсь, нет. 5 пуль еще внутри.
Yes, daughter, you may feel him, but from inside. "Да, дочь моя, ты можешь Его ощутить, но лишь внутри себя".
At this point... their best chance is to stay inside. На данный момент... лучший выбор для них э то оставаться внутри помещений.
When I talked to my dad, he told me to stay inside. Я говорил со своим отцом, он сказал оставаться внутри помещений.
There is a flight of stairs inside to get up and down by. Еще есть лестничный пролёт внутри, чтобы ходить вверх и вниз.
They've blockaded themselves inside the Police Rehabilitation Center. Они заблокировали себя внутри Полицейского Реабилитационного Центра.
But that will destroy the lab... and anyone inside. Но это уничтожит лабораторию... и всех, кто внутри.
Captain Cold broke out of lockup and froze a city bus with passengers inside. Капитан Холод сбежал из тюрьмы и заморозил городской автобус с пассажирами внутри.
I found no trace of poison on the blade, and there was no explosive inside. Я не нашла никаких следов яда на лезвии, и внутри не оказалось никакой взрывчатки.
Because there are things inside of me I need to kill. Внутри меня есть всякие вещи, которые мне надо убить.
I felt a convulsion inside me. Я почувствовала внутри содрогание. Я вспомнила.
Well, maybe the gophers are already inside. Да. Может, они уже внутри.
It's inside me. I can feel it. Оно внутри меня, я чувствую.
But I think what you're looking for is inside. Но я думаю то, что вы ищите - внутри.
We profiled the duo accurately, only the dominant personalities and alter are inside of adam. Мы составили правильный профиль, просто обе личности находятся внутри Адама.
Okay, I'm trapped inside a giant robot replica of my wife. Хорошо, я заперт внутри гигантского робота-клона моей жены.
Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. След от ботинка на вершине холма совпадает с тем, который нашли внутри.
See real-life participants reenact the terrifying drama... inside the burning plane. Смотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... внутри горящего самолёта.
Whatever was hidden inside that case... Что бы ни скрывалось внутри того чемодана...
Ask it a question about the future and when it lays its egg, the answer is inside. Спросите ее о будущем, и когда она снесет яйцо, ответ будет внутри.
And inside this box is the star attraction. И внутри этого ящика - гвоздь программы.
You have no right to go probing around inside me. Ты не имешь права копаться внутри меня.
You can make it outside my club, but inside... Ты можешь продавать за пределами моего клуба, но внутри...
You have no one inside the compound. У вас нет шпиона внутри усадьбы.