Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Who have never been inside Vega. Которая никогда не была внутри Веги.
Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica. Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники.
So you're not dead inside. Так внутри тебя ничего не умирало.
Cupcake, I cannot wait to put you inside me. Кексик, не могу дождаться, когда ты окажешься внутри меня.
Klaus will believe about who's responsible for what you find inside of it. Клаус поверит в то, кто несет ответственность за то что внутри коробки.
Yes, in my village, only the richest kids were allowed to learn inside the barn. Да, в моей деревне только самые богатые дети могли учиться внутри амбара.
They left us inside under guard, until we left for Azul. Они держали нас внутри под охраной, до тех пор, пока не повезли в Азул.
Someplace inside, you know it's not your fault. То внутри тебя знает, что это не твоя вина.
Once the winter comes, everything inside it would be destroyed. Как только придет зима, все, что внутри, будет уничтожено.
The ballistics were a match, and we found a fingerprint on one of the bullets inside. Баллистический анализ дал совпадение, и мы нашли отпечаток пальца на одной из пуль внутри.
I don't think he's inside. Я не думаю, что он внутри.
This isn't the woman that I know you are inside. Это не та женщина, которая, я знаю, внутри тебя.
I haven't played this since the popular girls locked me inside the case. Я не играла на ней с того случая, когда популярные девочки заперли меня внутри чехла.
We're in London, Mater, inside Big Bentley. В Лондоне, Мэтр, внутри Биг Бэнтли.
But I was fascinated to see what was inside a living organism. Но мне было очень интересно узнать, что находится внутри живого организма.
You are beautiful inside as well as out. Ты прекрасна и снаружи, и внутри.
The white carabao is beautiful, but inside it is cold and aggressive. Белый карабао прекрасен, но внутри он холоден и жесток.
You're stronger... a real man with the rage of a berserker inside. Ты сильнее... настоящий мужчина с яростью берсерка внутри.
The crazy girl want to make a baby inside of her. В сумасшедшей девушки хотят, чтобы ребенок внутри нее.
I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this. Мне нужны союзники, деньги, люди внутри Белого дома, чтобы помочь с этим.
I need a spy inside Duncan's operation. Мне нужен шпион внутри группы Дункана.
It was like a slate inside me was wiped clean And I started over. Это как будто внутри меня была грифельная доска, и ее вытерли тряпочкой, и я начал жить заново.
I tried because I believe some part inside of you - wants to do this right. Я пыталась, потому что верю, что какая-то часть внутри тебя хочет поступить правильно.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth... Согласно этим иероглифам... алмаз был найден внутри метеора, который упал на Землю...
When it burns inside, I write. Когда это пылает внутри меня, я пишу.