Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
We heard a shot fired inside the market. Только что, внутри универмага, прозвучал выстрел.
You're just so beautiful, inside and out. Ты настолько прекрасна внутри и снаружи.
I want him inside of me. Я хочу почувствовать его внутри себя.
I know that you, Thomas, and hundreds of your people are inside that church. Я знаю, что ты, Томас и сотни ваших людей внутри собора.
I want our lives outside the building to be more important than our lives inside it. Я хочу, чтобы наша жизнь за пределами Агентства была важнее жизни внутри него.
So Audrey was rattling around inside of me. Так всё это время Одри и правда болталась внутри меня?
To pretend his body remains inside, kill any rumors that he's risen. Чтобы создать видимость, будто тело ещё внутри, и пресечь любые слухи о том, что он восстал.
It's got one little ounce of reality, tucked away inside. В нём осталась малая толика реальности, спрятанная внутри.
A man can hold a great deal inside that he does not comprehend. У человека внутри может быть столько всего, о чём он даже не подозревает.
And there's still strands of your hair inside. И внутри их все еще есть пряди ваших волос.
There's an 800-pound polar bear inside that needs her space. Там внутри 400 килограммовый полярный медведь которому нужно пространство.
All right, describe what was inside Penelope's car. Хорошо, опиши, что было внутри машины Пенелопы.
A man named Jamal Othman, a naturalized Yemeni-American is inside with his family. Мужчина по имени Джамаль Отмен, натурализированный йеменец-американец находится внутри со своей семьёй.
Maybe I missed the part where you explained what I'm supposed to do about the armed men inside. Ладно... Прости, Бен, но я, кажется, пропустил ту часть, в которой ты объяснял, что делать с вооружёнными людьми внутри.
We believe he's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy SEALs. Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС.
It's due to pulses of electricity going through metal coils inside the machine. Это из-за электрических импульсов, проходящих через металлические катушки внутри машины.
That memory is locked inside those claws. То воспоминание заперто внутри этих когтей.
A metal star with sharp points and a crystal inside of it. Звезда с острыми концами и кристаллом внутри.
But inside his home is a garden. Но внутри его дом словно сад.
Motion detectors inside the house, perimeter alarm controlled via keypad outside. Датчики движения внутри дома, сигнализация по периметру отключается клавиатурой снаружи.
I got - my phone is inside. Я понял, что мой телефон внутри.
No prints, casings or shells inside or out. Ни отпечатков, ни гильз - что внутри, что снаружи.
Words about cooperation with the police, Able to awaken the shame that he had hidden deep inside. Слова о сотрудничестве с полицией, способные пробудить стыд, который он спрятал глубоко внутри.
The suppressant bug you found inside of you was mine. Тот жук что ты нашел внутри себя, был моим.
Hannay must be inside spilling the beans. Хэнни, наверное, внутри здания.