Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
We're inside your grapefruit, Sam. Мы внутри твоей черепушки, Сэм.
Then when he heard there was someone still inside... Потому, когда он услышал, что внутри кто-то остался...
Monsieur, we do not see anything inside. Мсье, мы не видим ничего внутри.
And here are your information packs, vouchers inside. Вот ваши информационные комплекты, подарочные сертификаты внутри.
Dirt and leaves inside the garments confirmed this, as well. Это подтверждают грязь и листья внутри одежды.
You'll feel less empty inside, Mr Spica. Вы ощутите меньшую пустоту... внутри, мистер Спика.
Look, you give me responsibility for security inside the lab. Ладно, давайте так: я отвечаю за утечку информации внутри лаборатории.
There is no air inside this glass, so the only reaction comes from gravity. Внутри колбы нет воздуха, а это значит, что реакция произошла только под действием гравитации.
I'm sorry there's no cell signal inside the walls. Простите, но внутри нет сигнала сотовой сети.
What if you found out you were completely different inside? А если бы вы узнали, что у вас внутри всё совсем по-другому?
This is what's inside the holes. Это то, что внутри дырок.
Son, we've been trying to get a look inside her trailer for years. Сынок, мы годами пытались очутиться внутри этого трейлера.
We came here for what's inside of her. Мы пришли за тем что Внутри неё.
Well, holding it inside isn't the solution. Но, держать все внутри - не выход.
Sometimes something inside me works a little harder. Но иногда, что-то внутри меня, старается сильнее.
Found inside the Land Rover by three of his men. Найден внутри Лэндровера тремя из его людей.
Both the bullets were found inside the left leg. Обе пули были найдены внутри левой ноги.
No bullet was found inside the left arm. Внутри левой руки пули не обнаружено.
I'll have my inside man stall, but you must hurry, my friend. Хотя, у меня внутри и есть человек, но тебе стоит поторопиться, мой друг.
I believe the origin of these spasms is coming from inside the records room. По-моему, то, что их спровоцировало, находится внутри помещения архива.
The bullets found inside of the body were clearly identified as belonging to Afghan insurgents. Пули, найденные внутри тела, были четко определены, как принадлежащие афганским боевикам.
All the atoms inside us are attracted. Все атомы внутри нас так и притягиваются.
You really want them or what's inside them? Тебе очень нужны они или то, что внутри них?
I want to see what's inside that one. Я хочу посмотреть, что внутри именно этой.
The atoms that make up me were once created inside a star. Атомы, которые составляют меня когда-то были созданы внутри звезд.