Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
What you felt about her being inside. Как вы среагировали на то, что она внутри?
Someone inside the chamber tampered with his air hose. Кто-то внутри барокамеры поколдовал с его воздушным шлангом.
Found them inside the PPA your divers positioned on the ocean floor. Нашли их внутри ПРС, которые ваши водолазы размещали на морском дне.
Mr Spock, Rura Penthe is deep inside the Klingon frontier. Мистер Спок, Рура Пенте находится глубоко внутри границ империи Клинганов.
Could have used bigger explosives on the transport vehicle and killed everyone inside. Они могли использовать более мощную взрывчатку на машине и убить всех внутри.
He can't appreciate the woman inside you. Он не может оценить женщину внутри вас.
You can love someone deep inside your heart... and there is nothing wrong with it. Ты можешь любить кого-то глубоко внутри своего сердца... и в этом нет ничего плохого.
There's, like, a person inside of me. Это как человек, внутри меня.
He's probably more torn up inside than you. Возможно, он еще сильнее тебя сломлен внутри.
Could have been hacking into a business, maybe one inside this building. Может быть он взламывал чью-то сеть, внутри этого здания.
The darkness... the destructive power that had always been inside me. Я мог видеть тьму, разрушительную силу, которая всегда была внутри меня.
So she opened the left door to see if her name was stil carved inside. И она открыла его левую дверь, чтобы посмотреть, осталось её ещё внутри.
When I saw you, I felt inside myself a tingling-lingling sensation. Когда я увидела тебя, я почувствовала пощипывание внутри.
Love for the child inside you is incidental. Любовь к ребенку внутри вас несущественна.
Your spirit is trapped inside the Phoenix Stone. Твоя душа в ловушке внутри камня Феникса.
There is a darkness inside of everyone, Klaus. Это тьма внутри каждого, Клаус.
Hanna, I think she's inside. Ханна, я думаю, она внутри.
My sister's inside and needs help. Моя сестра внутри и ей нужна помощь.
Built inside a decommissioned Cold War stronghold at a secret location just outside the city. Построен внутри списанной защитной оболочки времён "холодной войны", в тайном месте неподалёку от города.
You discovered Vincent Bader inside your bunker already dead. Ты обнаружил Винсента Бадера внутри бункера уже мертвым.
Cotton... I feel like I already have our future growing inside me. Коттон... мне кажется наше будущее уже растет внутри меня.
That's why we stay inside, forever. Верно. Поэтому мы останемся внутри, навсегда.
I have to believe that some place deep inside of you you want to make the right choice. Хочется верить, что глубоко внутри ты хочешь поступить правильно.
You'll have to see what's inside her. Ты должен посмотреть то, что внутри нее.
You're afraid of what's inside of me. Ты боишься того, что внутри меня.