No one actually got sick until after we were shut inside this cavern. |
На самом деле никто не заболел после того, как мы были заперты внутри этой пещеры. |
Your unit has 90 seconds to secure sensitive computer technology located inside the kill house. |
У вашей группы 90 секунд на обеспечение безопасности стратегической компьютерной технологии, находящейся внутри полигона. |
Like Linda, we are all, somewhere deep inside, a kindred spirit of Alan Beaks. |
Как и Линда, мы все, где-то глубоко внутри, родственные души Алана Бикса. |
Wren cloned her because she had one inside her. |
Рен клонировал её, потому что у неё внутри было чудовище. |
I don't see how it crowns anybody if it's trapped inside that little dome. |
Я не знаю, как она кого-то коронует, если оно заперто внутри этого маленького купола. |
It's struggling to stay inside. |
Она борется, пытается остаться внутри... |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
I hate it... this thing growing inside me. |
Я ненавижу это... эту штуку, растущую внутри меня. |
Like, I knew it deep inside of me. |
Как будто, глубоко внутри себя, я знала это. |
Fire dies, no damage to what's inside. |
Огонь гаснет без ущерба для хранимого внутри. |
You're all dried up inside, I can tell that. |
Вы весь высохли внутри, Я вижу. |
All of a sudden, it's inside... and you're the hole. |
Внезапно, что-то внутри... и ты в пропасти. |
We found this inside an animal that was killed while attacking someone. |
Мы нашли это внутри животных, которые были убиты при нападении на людей. |
You waited inside for me with a bunch of your friends... after gym class. |
Ты ждал меня внутри со своими друзьями... после урока физкультуры. |
That thing inside you, it's nothing. |
То, что внутри тебя - ничто. |
You know they still work inside you, Barry. |
Вообще-то они работают внутри тебя, Барри. |
And Michelle and I will be inside on earbuds. |
А мы с Мишель будем внутри в наушниках. |
It's spiritual, it keeps your Chi inside. |
Это твой дух, который хранит твоё Чи внутри. |
Sometimes the feelings inside me get messy like dirt. |
Иногда, чувства внутри меня превращаются в грязь. |
And inside I... I just didn't feel anything. |
И внутри... я ничего не чувствовал. |
Suppose there's some kind of atmosphere inside the Cyclops. |
Предположим, что внутри Циклопа существует какая-то атмосфера. |
Tarak changed straight away, but when Maggie was infected it stayed hidden inside her. |
Тарак изменился сразу, но когда заразилась Мэгги, инфекция пряталась внутри неё. |
After all, we're inside your mind. |
В конце концов, мы внутри вашего разума. |
Remember, Doctor, I'm inside your head. |
Помните, доктор, я внутри вашей головы. |
Quark has locked some of Chief O'Brien and Dr Bashir's personal property inside the bar. |
Кварк запер кое-что из личной собственности шефа О'Брайена и доктора Башира внутри бара. |