Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
It's a hamburger with all the trimmings slumbering inside a giant ravioli. Это гамбургер со всей отделкой внутри гигантского равиоли.
It's the person inside you that matters. Важно, что у человека внутри.
What I didn't know was that Marco was passed out inside. Я не знала, что Марко был внутри, просто отрубился.
But everything you've done to the Gate will be checked and double-checked before anyone stands inside. Но все, что вы сделали с Вратами, будет проверено и перепроверено прежде, чем кто-то окажется внутри.
Sir, all dead inside Sir, more in the village. Внутри все мертвы, в деревне тоже.
Callahan's record was sealed because he was an informant inside the Warriors. Дело Кэллахана было закрыто потому, что он был информатором внутри "Воинов".
We know about the bomb inside you. Мы знаем о бомбе внутри тебя.
They're holding her inside an NSIA facility. Они держат ее внутри объекта ННРУ.
The others inside me... are so strong. Другие внутри меня... так сильны.
Well, I think you got too much wood here in the inside. Я думаю у тебя тут, внутри, слишком много древесины.
This ship's built inside a metal sleeve. Этот корабль словно внутри металлического рукава.
So I thought something was going on inside. Следовательно я думал, что-то случилось внутри.
What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии.
It has to do with the information that's inside of Agatha. Ему нужна информация, заключенная внутри Агаты.
The creature has shielded itself, but there's definite signs of life inside. Это существо закрылось, но внутри присутствуют признаки жизни.
Okay, you got 20 minutes inside. Ладно, у вас есть 20 минут внутри.
Worlds like yours... where people's souls live inside their bodies... Миры, подобные вашему... где души людей существуют внутри их тела...
But she's still inside you. Но она все еще внутри тебя.
It's the devil inside them I don't trust. Я только не доверяю дьяволу, который сидит у них внутри.
Brian will tell you that living inside of a body like this... Брайан расскажет вам, что жить внутри этого тела, все равно что...
You and I both know that there are illegal weapons inside there. И мне и тебе известно, что там внутри - незаконное оружие.
Whatever pierced the skull must have splintered back inside. Любой укол в череп должен оставить осколок внутри.
There's something inside the bodies that terrifies them. Есть что-то внутри тел, что приводит их в ужас.
But he didn't know jenna was inside. Но он не знал, что Дженна была внутри.
But you'll be trapped inside. Но ты будешь пойман в ловушку внутри.