Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Specifically the ones that keep your plasma inside your blood vessels and outside your lungs. В особенности тех, что хранятся в нахоятся в плазме внутри кровеносных сосудов и за ее пределами ваших легких.
Look, I'm dying inside and I have to pretend that everything is great. Слушайте, я умираю внутри, но должен делать вид, что все замечательно.
Your tiny head has a big heart inside it. У твоей крошечной головы внутри большое сердце.
The dark matter must have combined with the bomb particulate inside your body. Темная энергия должно быть соединилась с частичками бомбы внутри твоего тела.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us. Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
It's the body of a brave one inside that pan. Это - тело храбреца внутри той кастрюли.
Even if outside these walls there's the same misery as inside here... Даже если вне этих стен те же самые страдания как и здесь внутри...
I don't know what you did inside. Я не знаю то, что вы делали внутри.
They've presumably created an environment inside there that suits them. Они, видимо, создали такую среду внутри, какая им подходит.
'Cause I was hurting inside. Потому что мне было больно внутри.
You know, when someone is as uptight as you, usually they have something bubbling inside. Знаете, когда человек ведёт себя так сдержанно как вы, внутри он обычно весь кипит.
We're looking at someone inside the FBI who can control businessmen, politicians, foreign officials. Мы ищем кого-то внутри ФБР кто может контролировать бизнесменов, политиков, дипломатов.
So... you were inside Anita. Итак... ты была внутри Аниты.
She's been inside Anita the whole time. Она была внутри Аниты все это время.
We never know from the inside. Мы не знаем, находясь внутри здания.
This whole other personality inside her spoke to Mum and Mats. Другая ее личность внутри нее говорила с мамой и Матс.
When the guests get here, I'll gather them inside and explain the situation. Когда гости приедут, я соберу их внутри и объясню ситуацию.
I have something to do inside anyway. Мне всё равно ещё надо кое-что сделать внутри.
Photos from inside the ceiling vent. Фотографии, сделанные внутри вентиляционной трубы.
Everybody inside the car was fine, Stanley! Все, кто был внутри машины, не пострадали, Стэнли!
We need to get him into surgery, find out what's happening inside him right now. Надо поместить его в хирургию и понять, что происходит внутри него.
When you're inside his head, see if he's killed before. Когда будете внутри его головы, посмотрите убивал ли он раньше.
I mean, you're a sweeper trapped inside a physicist's body. То есть, ты сметальшик запертый внутри тела физика.
Come on, I'll show you inside while we're waiting. Пошли покажу что внутри, пока мы ждем.
How can Audrey still be inside? Как Одри до сих может быть внутри?