| The Grundig was inside the SUV, and they're all standing nearby. | Грандиг был внутри внедорожника, а все они стояли рядом. |
| Nick, I've been inside your aunt's trailer. | Ник, я уже была внутри фургона. |
| It's just that the last sample of this miracle drug is inside Skye. | Просто последний образец этого волшебного лекарства внутри Скай. |
| There is a fire inside me now. | У меня до сих пор огонь внутри. |
| That voice inside your head is your own. | Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный. |
| They were trapped inside a burning building, Deandra. | Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра. |
| I think I know what was inside. | Думаю, я знаю, что было внутри. |
| Now I am so curious to know what is inside. | И теперь мне любопытно узнать, что же внутри. |
| We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag. | У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов. |
| Security cameras inside and outside the room were turned off. | Камеры слежения внутри и за пределами номера были выключены. |
| It was a little high and inside. | Нет, чуть выше и внутри. |
| No, dear Cotton, I have a prison inside you. | Нет, милый Коттон, клетка внутри тебя. |
| No matter how much change out... will always be the Star inside. | Неважно, как ты меняешься снаружи внутри ты остаёшься всё той же Старфайер. |
| We just had to prove we live inside the perimeter. | Нам только потребовалось доказать, что мы живем внутри периметра. |
| Then he was inside, hiding. | Значит, он был внутри, он прятался. |
| I'd love to have a chat with you inside. | С удовольствием поболтала бы с тобой внутри. |
| We don't know what's inside this. | Мы даже не знаем, что там внутри. |
| On the door handle, inside the home. | На дверной ручке, внутри дома. |
| Man, inside, outside, chasing them down the street. | И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались. |
| And inside, I could feel I was starting to like it. | И внутри себя я чувствовал, что мне начинает это нравиться. |
| But someone inside, they can't pick you out. | Но люди внутри тебя не увидят. |
| But I'll always want something dark near me... inside me. | Но мне всегда будет нужно немного мрака рядом... и внутри меня. |
| Something horrible is happening inside of me. | У меня внутри происходит что-то ужасное. |
| And the bar have got some inside but there's nothing down here. | Внутри бара есть несколько, но здесь ничего нет. |
| From all the humanity you've stuffed inside yourself. | Из всего человечества вы начинкой внутри себя. |