Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
The Grundig was inside the SUV, and they're all standing nearby. Грандиг был внутри внедорожника, а все они стояли рядом.
Nick, I've been inside your aunt's trailer. Ник, я уже была внутри фургона.
It's just that the last sample of this miracle drug is inside Skye. Просто последний образец этого волшебного лекарства внутри Скай.
There is a fire inside me now. У меня до сих пор огонь внутри.
That voice inside your head is your own. Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный.
They were trapped inside a burning building, Deandra. Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра.
I think I know what was inside. Думаю, я знаю, что было внутри.
Now I am so curious to know what is inside. И теперь мне любопытно узнать, что же внутри.
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag. У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов.
Security cameras inside and outside the room were turned off. Камеры слежения внутри и за пределами номера были выключены.
It was a little high and inside. Нет, чуть выше и внутри.
No, dear Cotton, I have a prison inside you. Нет, милый Коттон, клетка внутри тебя.
No matter how much change out... will always be the Star inside. Неважно, как ты меняешься снаружи внутри ты остаёшься всё той же Старфайер.
We just had to prove we live inside the perimeter. Нам только потребовалось доказать, что мы живем внутри периметра.
Then he was inside, hiding. Значит, он был внутри, он прятался.
I'd love to have a chat with you inside. С удовольствием поболтала бы с тобой внутри.
We don't know what's inside this. Мы даже не знаем, что там внутри.
On the door handle, inside the home. На дверной ручке, внутри дома.
Man, inside, outside, chasing them down the street. И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались.
And inside, I could feel I was starting to like it. И внутри себя я чувствовал, что мне начинает это нравиться.
But someone inside, they can't pick you out. Но люди внутри тебя не увидят.
But I'll always want something dark near me... inside me. Но мне всегда будет нужно немного мрака рядом... и внутри меня.
Something horrible is happening inside of me. У меня внутри происходит что-то ужасное.
And the bar have got some inside but there's nothing down here. Внутри бара есть несколько, но здесь ничего нет.
From all the humanity you've stuffed inside yourself. Из всего человечества вы начинкой внутри себя.