The Grundig was inside the SUV, and they're all standing nearby. |
Грандиг был внутри внедорожника, а все они стояли рядом. |
Nick, I've been inside your aunt's trailer. |
Ник, я уже была внутри фургона. |
It's just that the last sample of this miracle drug is inside Skye. |
Просто последний образец этого волшебного лекарства внутри Скай. |
There is a fire inside me now. |
У меня до сих пор огонь внутри. |
That voice inside your head is your own. |
Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный. |
They were trapped inside a burning building, Deandra. |
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра. |
I think I know what was inside. |
Думаю, я знаю, что было внутри. |
Now I am so curious to know what is inside. |
И теперь мне любопытно узнать, что же внутри. |
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag. |
У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов. |
Security cameras inside and outside the room were turned off. |
Камеры слежения внутри и за пределами номера были выключены. |
It was a little high and inside. |
Нет, чуть выше и внутри. |
No, dear Cotton, I have a prison inside you. |
Нет, милый Коттон, клетка внутри тебя. |
No matter how much change out... will always be the Star inside. |
Неважно, как ты меняешься снаружи внутри ты остаёшься всё той же Старфайер. |
We just had to prove we live inside the perimeter. |
Нам только потребовалось доказать, что мы живем внутри периметра. |
Then he was inside, hiding. |
Значит, он был внутри, он прятался. |
I'd love to have a chat with you inside. |
С удовольствием поболтала бы с тобой внутри. |
We don't know what's inside this. |
Мы даже не знаем, что там внутри. |
On the door handle, inside the home. |
На дверной ручке, внутри дома. |
Man, inside, outside, chasing them down the street. |
И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались. |
And inside, I could feel I was starting to like it. |
И внутри себя я чувствовал, что мне начинает это нравиться. |
But someone inside, they can't pick you out. |
Но люди внутри тебя не увидят. |
But I'll always want something dark near me... inside me. |
Но мне всегда будет нужно немного мрака рядом... и внутри меня. |
Something horrible is happening inside of me. |
У меня внутри происходит что-то ужасное. |
And the bar have got some inside but there's nothing down here. |
Внутри бара есть несколько, но здесь ничего нет. |
From all the humanity you've stuffed inside yourself. |
Из всего человечества вы начинкой внутри себя. |