Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
However, I found acidic erosion inside his throat and inside his nasal cavities. Я обнаружил кислотную эрозию внутри его горла и внутри его носовой полости.
Just like a bonsai live inside the tree, answer live inside of you. Как бонсай живёт внутри дерева, ответ живёт внутри тебя.
Perhaps the answer is not what is inside the pie... but what is inside you. Возможно, ответ кроется не внутри пирога, а внутри тебя.
Some viruses "sleep" inside host cells for years before reproducing, as they did inside the helmet... the initial source. Некоторые вирусы "спят" внутри клеток хозяина в течение многих лет, прежде чем произведутся, как это было внутри шлема...
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel. Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Everyone should now go inside and be prepared to stay inside until weather conditions improve, which won't likely be until Sunday afternoon. Каждому следует сейчас же зайти внутрь и быть готовым оставаться внутри, пока погода не улучшится, что вряд ли случится раньше воскресного полудня.
If you move from outside to inside, what is inside? Если вы двигаетесь снаружи внутрь, то что же внутри?
Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the extended partition. Его определение находится не в MBR, а внутри расширенного раздела.
You went inside The Farm to stop a group of insurgents inside the CIA, and you failed. Ты внедрилась на Ферму с целью остановить группу повстанцев внутри ЦРУ, но провалилась.
He made me feel warm inside, like glitter was exploding inside me. И от него стало так тепло внутри, словно взрыв блёсток.
No cargo piping shall be located below deck, except those inside the cargo tanks and inside the cargo pump-room. Грузовые трубопроводы не должны размещаться под палубой, кроме как внутри грузовых танков и в грузовом насосном отделении.
We're inside a room, inside a block of concrete, inside a cliff. Мы в комнате, внутри железобетонного бункера, который врезан в скалу.
I was inside the kid's mind for a few seconds; it was amazing 'cause it's like he was living inside his train set. Я был в разуме мальчика несколько секунд, это было удивительно, будто он живёт внутри своей модели железной дороги.
An inside joke for an inside joke. Матрешка из шуток для посвященных, одна внутри другой.
Those nanites are inside of her, eating away at her tumors, just like they were inside of Danny. Эти наниты внутри нее поедают ее опухоли, совсем так же, как было с Денни.
Discussion both inside and outside Afghanistan focused increasingly on ways to reinvigorate efforts that had previously been fragmented or stalled. Обсуждения внутри и за пределами Афганистана все в большей степени сосредотачивались на путях активизации усилий, которые ранее были разрозненными или зашли в тупик.
Walker feels something moving inside his spacesuit and is horrified as a spider-like creature crawls across the inside of his helmet. Внезапно Уокер чувствует, как что-то движется внутри его скафандра и приходит в ужас, когда видит паукообразное существо внутри своего шлема.
Folds inside folds inside folds, all adding up to two parts... the infinite folding space, the body of the Library... Складки внутри складок внутри складок, все складывается в две части... бесконечное складывание пространства, тело Библиотеки...
The way it worked inside the box, there was just room, more or less, for one to sit inside the other. Там как раз хватило места, в большей или меньшей степени, поместить один ящик внутри другого.
She's built a box inside the actual box and she's doing her thinking inside that box. Она создала коробку внутри реальной коробки и думает только внутри этой своей коробки.
Oliver, whatever you think is inside you is inside you. Оливер, что бы там ни было внутри тебя, оно внутри тебя.
I have hidden inside the mountains, and you have hidden inside yourself. Я спрятался внутри горы, а вот ты спрятался внутри самого себя.
Whatever was inside professor stoddart Ended up Inside the dog. Что бы ни было внутри профессора Стоддарта, теперь оно... внутри собаки.
On that occasion, an armed and violent mob endangered the lives of the people inside and caused substantial damage to our facilities. В этот день разъяренная вооруженная толпа подвергла опасности жизнь находившихся внутри людей и причинила серьезный материальный ущерб нашим учреждениям.
The measured spectral signature of photoabsorbers inside tissue may therefore differ from the absorption spectrum of the same molecule measured inside the cuvette of a spectrophotometer. Таким образом, измеренная спектральная характеристика светопоглотительной молекулы внутри ткани может отличаться от спектра поглощения той же молекулы, но измеренного в кювете спектрофотометра.