Lisa however, feels that she may have, deep inside, humiliated her family on purpose. |
Лиза, однако, чувствует, что она, может быть, глубоко внутри, унизил её семьи на цель. |
However, in deference to their impressive achievement, he had them buried inside the walls next to Jaffa Gate. |
Однако, из уважения к их впечатляющим достижениям, он захоронил их внутри стен рядом с Яффскими воротами. |
Emma comes in to tell them about the box, which contained a human heart and fingerprints inside. |
Эмма приходит, чтобы рассказать им о коробке, в котором содержится человеческое сердце и отпечатки пальцев внутри. |
The painting shows eight women inside a tower, where they are presumably held captive. |
На картине изображены восемь женщин внутри башни, где они предположительно пленены. |
They travel inside the soviet satellite Sputnik, and use laser pistols. |
Они путешествуют внутри Советского спутника "Спутник", с использованием лазерных пистолетов. |
The electrical AUI connection was still present inside the equipment. |
В то же время, электрический интерфейс AUI все еще использовался внутри устройств. |
Its large dome enabled it to maintain the right temperature and humidity inside the house. |
Его большой купол позволил ему поддерживать правильную температуру и влажность внутри дома. |
In the future, methodical fire raids destroy the minefields on the approaches and inside the canyon. |
В дальнейшем, методическими огневыми налётами уничтожить минные поля на подходах и внутри каньона. |
Citizens also operates branches inside many Stop & Shop and Shaw's stores in New England. |
Citizens также имеют филиалы внутри многих магазинов Stop & Shop и Shaw's в Новой Англии. |
The baby had grown quickly inside of her as time runs differently for the aliens. |
Ребёнок быстро вырос внутри неё, так как время для пришельцев течёт по-другому. |
Temperature inside the base is kept around 15 degrees Celsius. |
Температура внутри базы держится около 15 градусов. |
All domestic flights inside Uzbekistan are connected with the capital city of Tashkent. |
Все авиа перелеты внутри Узбекистана связаны со столицей Ташкентом. |
The Japanese army conducted its mopping-up operation both inside and outside the Nanjing Safety Zone. |
Японская армия проводила зачистки внутри и вне Нанкинской зоны безопасности. |
It was well decorated outside and inside. |
Он был великолепно декорирован снаружи и внутри. |
It is located inside an eye and consequently it is impossible to see, how the retina looks without special survey and the equipment. |
Расположена она внутри глаза, и поэтому увидеть, как выглядит сетчатка невозможно без специального осмотра и аппаратуры. |
But once one is inside, feel right in good hands. |
Но как только внутри, почувствовать себя в хорошие руки. |
From the hills above, he saw that the British ships were inside the archipelago and headed in his direction. |
С холма он увидел, что английские корабли находились внутри архипелага и направились в его сторону. |
The remaining four lock themselves in a lab inside house, but the zombies break in. |
Оставшиеся четверо запираются в лаборатории внутри дома, но зомби вламываются. |
Other than in many other cultures, Native Americans used and still use the heat source inside the cookware. |
В отличие от многих других культур, коренные американцы использовали и продолжают использовать источник тепла внутри посуды. |
The rain has stopped outside of Russia, and inside the country operates пpecc requisitions from the population. |
Дождь прекратился вне России, а внутри страны действует пресс поборов с населения. |
The used literature is shown inside the article according to the standards. |
Использованная литература указывается внутри статьи в установленном порядке. |
Their lives inside and outside of the house were chronicled and recorded by a production team. |
Их жизнь внутри и снаружи дома фиксируется и записывается производственной группой. |
Each of the syndicate chain's stores looked similar inside and out, but operated under its founder's name. |
Каждый из магазинов синдиката был похож внутри и снаружи, но работал под именем своего основателя. |
Some components, like the sensor dish, would move inside the ship to be more easily serviced. |
Некоторые компоненты, такие как сенсорный диск, перемещались бы внутри корабля для более легкого обслуживания. |
When Sinister eventually succeeded, he destroyed the lab and everything inside, including most of this being. |
Когда Синистеру в конечном итоге удалось, он уничтожил лабораторию и все внутри, включая большую часть этого существа. |