Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I didn't know it could fly inside! Я не знал, что она может летать внутри!
CIA officers can't carry a weapon inside the U.S. Сотрудники ЦРУ не могут носить оружие внутри США.
She's been inside one, or she never could have done that. Она хоть раз была внутри, иначе она не смогла бы этого сделать.
We don't need to see the Russians inside the Masonic Temple if we can see them going in and out. Нам не нужно видеть русских внутри Масонского храма, если можно увидеть как они заходят и выходят.
Once we're inside, we shouldn't have a problem. Едва окажемся внутри, проблем быть не должно.
Roman Godfrey born to be king of the universe, and inside, you're a broken boy. Роман Годфри... Рожден, чтобы быть королём вселенной, а внутри - просто сломленный мальчишка.
I want to see what's inside. Я хочу увидеть, что там внутри.
So the fight starts inside the yurt and then moves outside. Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу.
Two hostages are thought to be inside, the owner of the station and his 10-year-old daughter. Двое заложников остаются внутри, владелец заправки и его десятилетняя дочь.
I have a bit of Scotch left inside. У меня есть немного скотча внутри.
The Ring is inside Castle, guys. "Кольцо" внутри Замка, ребята.
We think he may be held inside the compound. Мы думаем, что он внутри сооружения.
You focus on what it feels like to be inside her. Сосредоточьтесь на том, что вы чувствуете внутри нее.
While you sit there, safe inside the Impact Chamber. А вы тем временем, в безопасности внутри Инерционной Камеры.
The bottle is indeed a bottle and the familiar hides inside. Бутылка, конечно же, просто бутылка, а бес прячется внутри.
It looks like they've got mold inside the walls of the closet. Похоже, что внутри стен в туалете есть плесень.
They're inside the building, they're not scaling it. Они внутри здания, а не снаружи.
A massacre, total carnage, that's what happened inside. Резня, кровавая бойня - это то, что произошло там внутри.
It was like there was something inside me. Было похоже, что кто-то другой внутри меня.
That woman is pushing a stroller but there's really a baby kangaroo inside... У женщины, толкающей коляску, внутри на самом деле ребенок кенгуру.
But until then, stay inside. Но до тех пор, оставайся внутри.
You know, I'm not so sure it's that much safer inside. Знаешь, я не так уверена, что внутри намного безопаснее.
Listen, I told you when you were inside Слушай, я говорил тебе, когда ты был внутри
We've a table inside for you, Mr Sandilands. У нас есть столик внутри для вас, мистер Сэндилэндс.
Actually, I think I'd rather stay inside. Э, вообще-то, я лучше останусь внутри.