| Something inside of me opened up and I... Thought about how much I love my family. | Что-то внутри меня открылось и я... подумал как сильно я люблю свою семью. |
| I was inside a beating human heart. | Я был внутри бьющегося человеческого сердца. |
| I need to make sure the ball is inside. | Мне нужно убедиться, что мяч находится внутри. |
| From now on, we all stay inside. | Отныне, мы все остаемся внутри. |
| Brick, you're supposed to be inside. | Брик, ты должен быть внутри. |
| I'm emotionally remote, and people think I'm dead inside. | Я эмоционально сдержанная, и люди думают, что я черствая внутри. |
| It's not evil inside us, Daniel. | Это не зло внутри нас, Дэниел. |
| See, I'm that little voice inside your head. | Я тот самый тонкий голосок внутри твоей головы. |
| She's inside with her brother and son. | Она внутри со своим братом и сыном. |
| Once inside, the butterfly DNA fully activates. | И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется. |
| They couldn't change what was true inside her. | Они не смогли изменить её внутри. |
| The other side of that roadblock is inside our search grid. | Другая сторона этого блокпоста находится внутри нашего поисковой периметра. |
| You've got one inside of you. | И один из них внутри тебя. |
| You do not know who is inside or if anyone is armed. | Вы не знаете, кто внутри и вооружен ли кто-то. |
| You wouldn't object to Lily opening up this envelope and reading what's inside. | Вы бы не возражали, чтобы Лили открыла конверт и прочла то, что внутри. |
| Ian, when Lily reads what's inside, I can't control what happens next. | Йен, когда Лили прочитает то, что внутри, я не смогу контролировать последствия. |
| I'm investigating a security leak inside CBI. | Я расследую утечку информации внутри КБР. |
| No, Lisbon, it doesn't matter what was inside. | Нет, Лисбон, не важно, что было внутри. |
| And I'm in touch enough to know that a number of your associates inside have recently been transferred elsewhere. | И я достаточно близок к тому, чтобы узнать сколько сколько ваших партнеров внутри были недавно везде перемещены. |
| But they've got operatives inside the building. | Но у них есть оперативники внутри здания. |
| We don't know what kind of fortifications Belenko might have inside. | Нам неизвестны какие укрепления внутри самого здания. |
| The stuff that's inside, it's... articles, mostly. | То, что находится внутри это... статьи, в основном. |
| 'Our lovers linger inside us like ghosts... 'haunting the corridors and deserted rooms. | Наши любимые витают внутри нас как призраки... появляясь в коридорах и заброшенных комнатах. |
| And it beats inside every one of us. | И это пульсирует внутри каждого из нас. |
| And I can already feel that baby coming deep inside. | И я уже чувствую этого ребенка глубоко внутри. |