I've never actually been inside this place. |
А я ведь еще ни разу не был внутри. |
The inside of this folder has a diagram of the human body. |
Внутри этой папки лежит схема человеческого тела. |
The lab found something else inside. |
В лаборатории нашли кое-что еще внутри. |
Four masked gunmen were waiting for the families inside their homes. |
Четыре вооруженных человека в масках ждали семьи внутри их домов. |
Well, typically home invaders have been inside their victims' homes prior to the attack. |
Ну, как правило захватчики были внутри домов своих жертв, готовые напасть. |
Well, we have a problem, Ron, because we found your fingerprints inside the McClaren house. |
У нас проблема, Рон, мы нашли твои отпечатки внутри дома МакКларен. |
He wanted me to take pictures inside the McClaren house. |
Он хотел, чтобы я сделал снимки внутри дома МакКларен. |
But there's traces of a name inside in felt-tip. |
Но внутри следы имени, написанные фломастером. |
But then I met you... and I felt this... hunger... deep down inside. |
Но потом я встретила вас и ощутила этот голод, там, глубоко внутри себя. |
There are three pieces inside, so you pull out the middle one. Then... |
Внутри три кусочка, я возьму средний и... |
Buy some furniture, or admit that you're empty inside. |
Или покупаешь мебель, или признаёшь, что ты пуст внутри. |
Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom. |
Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. |
I'm now inside the two-mile-long linear accelerator building. |
Я сейчас внутри здания двухмильного линейного ускорителя. |
From what we thought was a basic building block of the universe to the discovery of something even more fundamental inside it. |
От того, что мы думали, является одним из основных кирпичиков Вселенной к открытию чего-то даже более фундаментального внутри него. |
Something inside the liver is punching holes in the pipes. |
Что-то внутри печени делает дыры в "трубах". |
The van's parked on a loading dock inside the Whitney building. |
Фургон припаркован у погрузочного дока внутри здания Уитни. |
Burning, burning, there's a fire inside me. |
Жжение, жжение, огонь внутри меня. |
It's wired up inside like nothing I've ever seen before. |
Внутри всё связано, такого я никогда не видела. |
Harry said that what was inside me would be there forever. |
Гарри сказал, что то, что внутри меня, будет там вечно. |
Those are radioactive symbols, meaning what's ever inside is dangerous, meaning we need to open it right away. |
Здесь есть радиоактивные символы, значит внутри что-то опасное, думаю, мы должны открыть это прямо сейчас. |
Carl's pistol... is Apple Seed inside that pendent? |
Бриареос: Пистолет Карла... "Яблочное Семя" внутри этого кулона? |
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. |
Мы остаемся внутри, сохраняем тепло, и мы пережидаем это. |
Carrying a weapon? I was surveilling the shop when I heard a noise inside. |
Я наблюдала за мастерской и вдруг услышала шум внутри. |
(whispers) red john has a friend inside the cbi. |
У Красного Джона есть сообщник внутри КБР. |
He's always known it deep down inside now he has proof. |
Где-то глубоко внутри он всегда знал, и теперь есть доказательства. |