| When the Goa'uld planted the bomb inside me, you wouldn't leave. | Когда Гоаулды поместили внутри меня бомбу, ты не бросила меня. |
| My guess is the control mechanism is inside this pedestal. | Думаю, управляющий механизм внутри пьедестала. |
| It's very easy to look at metal artifacts that we can show inside of the body. | Очень просто рассматривать металлические предметы, которые мы можем показать внутри тела. |
| The color of each particle corresponds to the type of feeling inside - so that happy, positive feelings are brightly colored. | Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены. |
| And there's something inside of us that is beyond our understanding. | И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания. |
| About killing all those people inside the safe zone. | О том, что убил людей внутри безопасной зоны. |
| We either live inside Africa today, or in quite recent exile. | Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке. |
| And empty out my head of all the other words that are inside. | И освободит мою голову от всех других слов, что толкутся внутри нее. |
| The dark magic that's inside of me. | Ту темную магию, которая внутри меня. |
| It would be nice to do a shot from inside the lift. | Было бы неплохо сделать сцену внутри лифта. |
| There's just something inside me... it makes me do these terrible things. | Но что-то внутри меня... заставляет совершать ужасные вещи. |
| Bad news is, I left a ring inside him. | Плохая - внутри него я оставила кольцо. |
| Nor the man inside her when I slit her throat. | Внутри тебя нелюдь, когда ты перерезаешь глотки. |
| The CLF released almost 1,600 hostages, but 122 are still inside. | Фронт освободил почти 1600 заложников, но 122 заложника еще внутри. |
| He's two people... the one you see and the one he hides inside. | Он - это два разных человека... одного вы видите, а второй прячется внутри. |
| Because everyone I just told you about is a hostage inside that crisis right now. | Потому что все, про кого я только что тебе рассказала, сейчас заложники они внутри этого кризиса в данный момент. |
| Sergeant, let's make sure That all the exits are covered while I'm inside. | Сержант, проследите, чтобы все выходы были перекрыты, пока я буду внутри. |
| That one about the coconut with the wedding ring inside... | Та история о кокосе с обручальным кольцом внутри... |
| There are robots all over both the inside and outside of the building. | Внутри и снаружи здания одни роботы. |
| Your other witness winds up dead inside a parking garage. | Одного их твоих свидетелей обнаружили мертвой внутри гаража. |
| I have so much anger inside. | У меня внутри так много злости. |
| The questionnaire that is often featured At the end of the T.V. program "inside the actors studio"... | Опросник, который часто присутствует в конце программы "Внутри актерской студии"... |
| If Kotoko didn't stop me, I would have been inside. | Если бы не Котоко, мы бы были внутри. |
| You see, there's an anchor locking my brothers inside. | Видите ли, есть якорь, блокируя моих братьев внутри. |
| Apparently, Brad Morgan is inside the base with breaking news. | Вероятно, Брэд Морган, который сейчас внутри, сообщит сенсацию. |