| It was on a ledge inside the Dumpster. | Он был на выступе внутри контейнера. |
| So, trying to run out of his own twenty-five, then inside to Neary... | Итак, пытаясь сбежать от своих 25, потом внутри Нери... |
| We know the fire was started inside the house. | Мы знаем, что пожар начался внутри дома. |
| We got this guy trolling inside and outside the terminal over the past two weeks. | Этот парень кружил внутри и снаружи терминала в течение 2 недель. |
| She curled her toes inside the red-and-white striped socks. | Она сгибала пальчики внутри носков с красно-белыми полосками. |
| There may be other people inside. | Может, внутри кто-то ещё остался. |
| No telling how many people are inside. | Мы не знаем сколько людей внутри. |
| She said she's dead inside... | Она сказала, что она мертва внутри... |
| If you find yourself inside the elevator, you've gone too far. | Если вы окажетесь внутри лифта, значит вы зашли слишком далеко. |
| You are keeping these feelings inside, and that is causing stress. | Вы держите чувства внутри, и от этого у вас стресс. |
| And I think these are medical pills inside. | И, думаю, внутри пузырька какие-то таблетки. |
| They're waiting for you inside, General. | Они ждут вас внутри, генерал. |
| We found gun oil inside the baby's backpack... | Мы нашли оружейное масло внутри рюкзака для ребенка... |
| Stay by the car, and I'll check inside. | Оставайтесь возле машины, я проверю внутри. |
| She was definitely inside that van. | Она точно была внутри этого минивэна. |
| And you wouldn't set foot inside this facility until that mole was captured or dead. | И твоей ноги не будет внутри здания, пока крысу не поймают или не убьют. |
| Whatever was inside was taken from the crash scene. | Что бы ни было внутри, его забрали с места аварии. |
| It was a pocket watch he had given his daughter, and inside was a picture of her. | Это были карманные часы, которые он подарил дочери, внутри была ее фотография. |
| We have a bloody fingerprint inside the vehicle, surveillance from that club. | У нас есть кровавый отпечаток пальца внутри машины, видеозапись из клуба. |
| Had it inspected, inside and out... | Мы исследовали его внутри и снаружи... |
| Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart. | Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика. |
| Rodney, I can see it with my own eyes it's right inside that crater. | Родни, я могу видеть это моими собственными глазами это прямо внутри того кратера. |
| I've been able to determine the location of the power source inside the field, here. | Я смог определить расположение источника питания внутри поля, здесь. |
| They could potentially spend entire lifetimes inside the field before the Wraith even discovered the place. | Они могли потенциально провести всю свою жизнь внутри поля прежде, чем Рейфы обнаружили бы это место. |
| had been planted inside a briefcase. | "... которое было оставлено внутри кейса." |