Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
She knows what's inside that box. Она знает, что внутри того ящика.
All the evidence that was inside gone. Все доказательства, которые были внутри, пропали.
And behind all the door there's another inside. А за каждой дверью новое "внутри".
And now, nightmares are trapped inside the heads of humans. А сейчас кошмары пойманы в ловушку внутри человеческих голов.
Something inside me that, one day, might just kill me. Что-то внутри меня однажды может просто убить меня.
The female will only mate inside the daisy, so they wrestle for possession. Самка будет спариваться только внутри цветка, поэтому они борются за обладание им.
And here, deep inside Libya, is Messak Settafet. А здесь, глубоко внутри Ливии, находится МессАк СеттафЕт.
I guess no-one really knows what goes on inside a family. Я думаю, что никто действительно не знает, что происходит внутри семьи.
I had no idea what's inside. И понятия не имел, что внутри.
Would you mind sharing it with my friends inside? Не могли бы вы поделиться ей с моими друзьями внутри?
I'm speaking now to the entity inside this servant of the Lord. Я обращаюсь к существу, сидящему внутри этой рабы Божьей.
Thanks to our sessions, Maris has been unafraid to show me the real woman inside. Благодаря нашим сеансам Марис рассталась со страхом и проявила истинную женщину внутри себя.
Okay, listen to me, print it inside and out. Хорошо, слушай меня, сними отпечатки пальцев снаружи и внутри ящика.
To people inside, it will feel like an earthquake. Для находящихся внутри людей эффект будет равнозначен землетрясению.
Mr. Roads told us to wait inside. Мистер Роадз сказал, чтобы мы ждали его внутри.
And inside of it is a very strong magnet called a rare-earth magnet. Внутри у него очень сильный магнит называемый редкоземельным.
A circle inside of another circle, carved into a wall. Круг внутри круга, выцарапанный на стене.
It's still bound to its host, the teenage Chimera inside. Он привязан к телу, подросток, с химерой внутри.
When the Beast remembers, the teenager inside is forgotten. Когда Зверь вспомнит, подросток внутри будет забыт.
He said that you got something inside that they want. Он сказал, им нужно что-то внутри тебя.
You never know what's inside this thing. Мало ли что внутри этой штуки.
Tonight, you'll have to find the light inside of you. Сегодня вам придётся искать Свет внутри себя.
Every day you don't open the door, it gets a little easier to stay inside. Каждый день ты не открываешь дверь, тебе всё легче оставаться внутри.
You don't hear her as much inside. Идемте. Внутри ее не так слышно.
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. Сначала тебе надо представить очень большую будку помещающуюся внутри маленькой будки.