She knows what's inside that box. |
Она знает, что внутри того ящика. |
All the evidence that was inside gone. |
Все доказательства, которые были внутри, пропали. |
And behind all the door there's another inside. |
А за каждой дверью новое "внутри". |
And now, nightmares are trapped inside the heads of humans. |
А сейчас кошмары пойманы в ловушку внутри человеческих голов. |
Something inside me that, one day, might just kill me. |
Что-то внутри меня однажды может просто убить меня. |
The female will only mate inside the daisy, so they wrestle for possession. |
Самка будет спариваться только внутри цветка, поэтому они борются за обладание им. |
And here, deep inside Libya, is Messak Settafet. |
А здесь, глубоко внутри Ливии, находится МессАк СеттафЕт. |
I guess no-one really knows what goes on inside a family. |
Я думаю, что никто действительно не знает, что происходит внутри семьи. |
I had no idea what's inside. |
И понятия не имел, что внутри. |
Would you mind sharing it with my friends inside? |
Не могли бы вы поделиться ей с моими друзьями внутри? |
I'm speaking now to the entity inside this servant of the Lord. |
Я обращаюсь к существу, сидящему внутри этой рабы Божьей. |
Thanks to our sessions, Maris has been unafraid to show me the real woman inside. |
Благодаря нашим сеансам Марис рассталась со страхом и проявила истинную женщину внутри себя. |
Okay, listen to me, print it inside and out. |
Хорошо, слушай меня, сними отпечатки пальцев снаружи и внутри ящика. |
To people inside, it will feel like an earthquake. |
Для находящихся внутри людей эффект будет равнозначен землетрясению. |
Mr. Roads told us to wait inside. |
Мистер Роадз сказал, чтобы мы ждали его внутри. |
And inside of it is a very strong magnet called a rare-earth magnet. |
Внутри у него очень сильный магнит называемый редкоземельным. |
A circle inside of another circle, carved into a wall. |
Круг внутри круга, выцарапанный на стене. |
It's still bound to its host, the teenage Chimera inside. |
Он привязан к телу, подросток, с химерой внутри. |
When the Beast remembers, the teenager inside is forgotten. |
Когда Зверь вспомнит, подросток внутри будет забыт. |
He said that you got something inside that they want. |
Он сказал, им нужно что-то внутри тебя. |
You never know what's inside this thing. |
Мало ли что внутри этой штуки. |
Tonight, you'll have to find the light inside of you. |
Сегодня вам придётся искать Свет внутри себя. |
Every day you don't open the door, it gets a little easier to stay inside. |
Каждый день ты не открываешь дверь, тебе всё легче оставаться внутри. |
You don't hear her as much inside. |
Идемте. Внутри ее не так слышно. |
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. |
Сначала тебе надо представить очень большую будку помещающуюся внутри маленькой будки. |