| The RTE can mathematically model the transfer of energy as photons move inside a tissue. | УПИ может математически моделировать перенос энергии фотонов внутри ткани. |
| The frescos (originally of the 9th century) inside the westwork show scenes from the Odyssey. | На фресках IX века внутри вестверка изображены сцены из «Одиссеи». |
| Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. | Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта. |
| He assumed that heat flow from radioactive decay inside Earth surpasses the cooling of Earth's exterior. | По его мнению, поток тепла от радиоактивного распада изотопов внутри Земли превосходит охлаждение Земли. |
| We all know the truth, deep inside ourselves. | Она знает горькую правду внутри каждого из нас. |
| Newly developed fluorescent proteins that absorb in the near-IR range (e.g. red fluorescent protein) allow imaging deep inside tissues. | Недавно разработанные флуоресцентные белки, которые поглощают в ближнем ИК-диапазоне (например, красный флуоресцентный белок) позволяют визуализацию глубоко внутри ткани. |
| In 2000, rules for operators co-location inside NTT facilities and line delivery terms were established. | В 2000 правила для операторов хостинга внутри NTT обозначили качество обслуживания и сроки предоставления услуг. |
| The idea behind the second method is to create the crystallization process inside of the volume of the cooled liquid. | Идея второго метода заключается в создании процесса кристаллизации внутри объёма охлаждаемой жидкости. |
| The underlying mechanism that causes differential rotation is turbulent convection inside a star. | Основной механизм, который вызывает дифференциальное вращение является турбулентность конвекции внутри звезды. |
| The air inside will gradually diffuse out, causing the bubble to crumble under its own weight. | Воздух, находящийся внутри пузыря, будет постепенно просачиваться наружу и в конце концов пузырь разрушится под действием собственного веса. |
| The engines were placed inside the fuselage to allow access during flight. | Двигатели были размещены внутри фюзеляжа, чтобы обеспечить возможность их обслуживания во время полёта. |
| The appearance of the inside of the church has not been altered significantly since 1820. | С 1820 года внешний вид внутри церкви существенно не изменился. |
| The species Synalpheus regalis lives inside sponges in colonies that can number over 300 members. | Synalpheus regalis живут внутри губок колониями, которые могут насчитывать до 300 особей. |
| Once inside, they called for backup from the Sixth Precinct using the bar's pay telephone. | Оказавшись внутри, полицейские вызвали по телефону подкрепление из шестого участка. |
| Before the sculpture of the standing iguanodont was completed, he held a banquet for twenty inside it. | Внутри скульптуры стоящего игуанодона был организован банкет на 20 человек. |
| The correct key has notches or slots corresponding to the obstructions in the lock, allowing it to rotate freely inside the lock. | Правильный ключ имеет зазубрины или выемки, соответствующие отверстиям в замке, позволяя ему свободно вращаться внутри замка. |
| On April 15 at Lockdown, Hardy defeated Angle in a rematch, contested inside a steel cage. | 15 апреля на PPV Lockdown, Харди победил Энгла в матче-реванше, который состоялся внутри стальной клетке. |
| The smaller star continued orbiting inside its larger companion, increasing the giant's rotation rate. | Меньшая звезда продолжила обращаться по орбите внутри более крупного компонента, увеличивая скорость вращения звезды-гиганта. |
| At the same time, many half-timbered houses and private mansions were built inside the city. | В то же время внутри города было построено много фахверковых домов и частных особняков. |
| And that is why there is inside always a place left for light. | И потому внутри всегда остается место для света. |
| If doors are opened, stand under a doorway or in a corner inside a room. | Если двери открыты, встаньте под дверным проемом или в углу внутри комнаты. |
| Behind the driver is case inside of which has an electric panel protective relays. | За спиной водителя расположен шкаф, внутри которого установлена электрическая панель защитных реле. |
| The road and irrigation systems inside the garden, a laboratory and residential buildings of the Institute have been built. | Построены дорожные и оросительные системы внутри сада, лабораторные и жилые корпуса института. |
| Sixteen bishops of Faras had been buried in the close vicinity of the Cathedral or inside it. | Шестнадцать епископов Фараса похоронено в непосредственной близости от храма или внутри него. |
| Players objective is to destroy the Power Core inside the enemy base, achieved by destroying enemy drones, turrets, and eventually dampeners. | Цель игроков - уничтожить Рошёг Согё внутри базы противника, достигнутое уничтожением вражеских беспилотных летательных аппаратов, турелей и, в конечном счёте, увлажнителей. |