| He ran back inside the burning building when he realized someone was still inside. | Он вернулся в горящее здание, когда понял, что кто-то остался внутри. |
| So what we need is space inside the aircraft, inside a very dense area. | Так что нам нужен простор в самолёте, внутри пространство очень ограничено. |
| As a result of the conflict inside Tajikistan, more than 100,000 Tajik refugees have taken refuge inside Afghanistan. | В результате конфликта внутри Таджикистана более 100 тысяч таджикских беженцев нашли убежище в Афганистане. |
| They take place inside stainless steel tubes or inside physicists' heads. | Они происходят внутри нержавеющих труб или в головах физиков. |
| Craters inside craters, inside craters. | Одни кратеры находятся внутри других, а в них ещё кратеры. |
| I left my car keys inside. | Кажется, я оставил внутри ключи от машины. |
| Box says 40 watt, bulb inside is 100. | На коробке написано 40 Ватт, а лампочка внутри на 100. |
| I trust you'll find everything inside. | Я надеюсь, вы найдете все, что внутри. |
| They said there was nobody left inside. | Они сказали, что там внутри уже никого нет. |
| Unfortunately, what you got inside that building is duller than Sunday mass. | К сожалению, то, что вы сделали внутри этого здания скучнее, чем воскресная месса. |
| I was mostly inside running and hiding. | Я была большёй частью внутри, бёжала и пряталась. |
| Everything you need is inside you. | У тебя внутри все, что тебе нужно. |
| You might want to stay inside. | Вы, возможно, захотите, чтобы остаться внутри. |
| He says his daughter might be inside. | Он говорит, что внутри может быть его дочь. |
| What was inside you was coaxed. | То, что было внутри, вышло наружу. |
| But actually, I just finished inside. | Но, на самом деле, я только что закончила внутри. |
| I want to see inside you. | Мне нужно то, что у тебя внутри. |
| Whoever was inside is probably already dead. | Кто бы ни был внутри, он скорее всего уже мертв. |
| The religion founded by the alien king living inside stan lee. | Нет, религию, основанную инопланетным королем, который живет внутри Стэна Ли. |
| I followed him inside, saw him taking off his costume. | Я проследил за ним и внутри, видел как он снимает свой костюм. |
| I've checked your waste water inside and out. | Мистер Волынец, я проверил ваши сточные воды внутри и снаружи. |
| Enduring nuclear arsenals are increasingly questioned from both outside and inside possessor States. | Необходимость сохраняющихся ядерных арсеналов все больше ставится под сомнение как извне, так и внутри государств, обладающих ими. |
| They've been looted inside and out. | Они были ограблены как внутри, так и снаружи. |
| Whereas mrs Callaghan insisted they were together inside at that time. | В то время как миссис Каллахан утверждает, что они были вместе внутри дома в это время. |
| I think I hear someone inside. | Кажется, я слышала, что внутри кто-то есть. |