Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I'll text you if she's inside. Я сообщу тебе, если она внутри.
Waitress says the girl was inside around sunset. Официантка говорит девушка была внутри примерно до заката.
You can't breathe inside unless one of the air tanks is providing the air. Внутри невозможно дышать, если ни один из баллонов не подключен.
I fear I may have broken wind inside my suit. Боюсь, я пустил ветры внутри защитного костюма.
It's tricked into thinking he's already inside. Его заставили считать, что он уже внутри.
So we're trapped inside an invisible time dome... Так что мы в ловушке внутри невидимого купола времени...
Then anything inside this dome that was created after its inception, equipment, animals, people, will cease to exist. Тогда всё внутри купола, что было создано после его возникновения, оборудование, животные, люди, перестанет существовать.
The creature inside me lives on energy. Существо, что внутри меня, питается энергией.
Right, so the pressure started inside. Правильно, то есть давление начало расти внутри.
That was found inside a Panamanian diplomatic pouch that we believe was carrying some illicit material. Мы нашли их внутри сумки панамской дипломатической почты, в которой, как мы считаем, перевозились незаконные вещества.
You examine what's inside the quadrant. Вы исследуете то, что внутри квадрата.
You realize you'll destroy any organic material That's left inside. Но вы же понимаете, что уничтожите всю органику внутри.
Bo, I need you to stay inside, sweetheart. Бо, мне нужно, чтобы ты оставалась внутри, милая.
So, Huck was already inside when you got home? Так, Гек был уже внутри, когда ты пришла домой?
And security footage from inside and outside the club. Записи как внутри, так и снаружи клуба.
They built the bombs inside those barrels. Они построили бомбы внутри этих бочках.
Two bodies were discovered inside a limousine believed to have been driven by Michael Conlon. Два тела были обнаружены внутри лимузина, которым, вероятно, управлял Майкл Конлон.
It's like you have something deep down inside of you that you think is undeserving of love. Как будто есть что-то глубоко внутри тебя, что по твоему не заслуживает любви.
I already figured out how to get around lab security so I can see what's really going on inside. Я уже придумал, как обойти систему безопасности лаборатории так, чтобы посмотреть, что там внутри происходит.
Man: Just inside the border of North Vietnam, - was struck today by U.S... Прямо внутри границы Северного Вьетнама был поражён сегодня американскими...
He needed something inside our precinct. Ему нужно было что-то внутри участка.
I could feel it like a living thing inside of me. Я чувствовал ее как живое существо внутри меня.
And then it was inside of me. И тогда это было у меня внутри.
And then there are the homes that feel even colder inside than it is out. А ещё есть дома, внутри которых даже холодней, чем снаружи.
We blew it into a pile of ash with your family inside. Мы превратили его в груду пепла с твоей семьей внутри.