| Your therapist has a 1,000-year-old, dead vampire inside of him named Finn Mikaelson. | Внутри твоего терапевта 1000-летний мёртвый вампир по имени Финн Майклсон. |
| Unless, of course, I left it inside a patient. | Если, конечно, я не оставила его внутри пациента. |
| The owner of the building's waiting inside with the specs. | Владелец здания ждет меня внутри с характеристиками. |
| Manager says whenever he hears gun shots, he keeps everyone inside until the police arrive. | Менеджер сказал, что как только услышал выстрелы, закрыл всех внутри до прибытия полиции. |
| Once inside the cave, the infrared camera reveals how these bats really live. | Оказавшись внутри пещеры, инфракрасная камера показывает, как эти летучие мыши живут на самом деле. |
| Well, he's still somewhere inside this... perfect body. | Ну, он всё ещё где-то внутри этого... совершенного тела. |
| It's all the... creatures inside me. | Это всё... существа внутри меня. |
| Rosie's call most likely came from a construction site, probably inside the casino. | Скорее всего, Рози звонила со строительной площадки, вероятно, внутри казино. |
| All his brothers, they all died inside. | Все его братья... сдохли здесь внутри. |
| But inside you're a scrambled mess. | Но внутри у тебя полный раздрай. |
| I know Rosie Larsen was here... and inside your casino. | Я знаю Рози Ларсен была здесь... и внутри вашего казино. |
| There's reason to believe that she was murdered inside the container and locked in afterwards. | Есть основания полагать, что её убили внутри контейнера, а потом заперли там. |
| And Caroline was inside of me, screaming out for him, for her life back. | И Кэролайн внутри меня взывала к нему, требовала вернуть её жизнь. |
| My men are inside but access to the studio is rigged with explosives. | Мои люди внутри, но вход в студию заминирован. |
| Well, these women will be literally carrying the future of the human race inside their bodies. | Ну, эти женщины в буквальном смысле станут носителями будущего человеческой расы внутри своих тел. |
| Shelley Godfrey is the spirit inside the girl. | Шелли Годфри - душа внутри девушки. |
| There's nothing inside for me anymore. | Внутри для меня нет больше ничего. |
| We think Bobby, Krista, and Blake are inside with the polar bear biologist. | Мы думаем Бобби, Криста и Блэйк внутри с биологом. |
| Nothing, no prints on the cab, inside or out. | Ничего, никаких отпечатков в такси, ни внутри, ни снаружи. |
| Not really... because they're still here... inside here. | Не по-настоящему... потому что они все еще здесь... внутри. |
| I still have you inside of me. | Я все еще чувствую тебя внутри себя. |
| We can take refuge inside the Mountain. | Мы можем найти приют внутри горы. |
| May look all normal on the outside, but deep down inside, he is sith. | Снаружи кажется нормальным, а глубоко внутри прячется ситх. |
| I still think that the person I knew is somewhere inside there. | Я все еще думаю, что человек, которого я знала, где-то там, внутри него. |
| But you'll be safe inside the prison. | Но вы будете в безопасности внутри тюрьмы. |