Your therapist has a 1,000-year-old, dead vampire inside of him named Finn Mikaelson. |
Внутри твоего терапевта 1000-летний мёртвый вампир по имени Финн Майклсон. |
Unless, of course, I left it inside a patient. |
Если, конечно, я не оставила его внутри пациента. |
The owner of the building's waiting inside with the specs. |
Владелец здания ждет меня внутри с характеристиками. |
Manager says whenever he hears gun shots, he keeps everyone inside until the police arrive. |
Менеджер сказал, что как только услышал выстрелы, закрыл всех внутри до прибытия полиции. |
Once inside the cave, the infrared camera reveals how these bats really live. |
Оказавшись внутри пещеры, инфракрасная камера показывает, как эти летучие мыши живут на самом деле. |
Well, he's still somewhere inside this... perfect body. |
Ну, он всё ещё где-то внутри этого... совершенного тела. |
It's all the... creatures inside me. |
Это всё... существа внутри меня. |
Rosie's call most likely came from a construction site, probably inside the casino. |
Скорее всего, Рози звонила со строительной площадки, вероятно, внутри казино. |
All his brothers, they all died inside. |
Все его братья... сдохли здесь внутри. |
But inside you're a scrambled mess. |
Но внутри у тебя полный раздрай. |
I know Rosie Larsen was here... and inside your casino. |
Я знаю Рози Ларсен была здесь... и внутри вашего казино. |
There's reason to believe that she was murdered inside the container and locked in afterwards. |
Есть основания полагать, что её убили внутри контейнера, а потом заперли там. |
And Caroline was inside of me, screaming out for him, for her life back. |
И Кэролайн внутри меня взывала к нему, требовала вернуть её жизнь. |
My men are inside but access to the studio is rigged with explosives. |
Мои люди внутри, но вход в студию заминирован. |
Well, these women will be literally carrying the future of the human race inside their bodies. |
Ну, эти женщины в буквальном смысле станут носителями будущего человеческой расы внутри своих тел. |
Shelley Godfrey is the spirit inside the girl. |
Шелли Годфри - душа внутри девушки. |
There's nothing inside for me anymore. |
Внутри для меня нет больше ничего. |
We think Bobby, Krista, and Blake are inside with the polar bear biologist. |
Мы думаем Бобби, Криста и Блэйк внутри с биологом. |
Nothing, no prints on the cab, inside or out. |
Ничего, никаких отпечатков в такси, ни внутри, ни снаружи. |
Not really... because they're still here... inside here. |
Не по-настоящему... потому что они все еще здесь... внутри. |
I still have you inside of me. |
Я все еще чувствую тебя внутри себя. |
We can take refuge inside the Mountain. |
Мы можем найти приют внутри горы. |
May look all normal on the outside, but deep down inside, he is sith. |
Снаружи кажется нормальным, а глубоко внутри прячется ситх. |
I still think that the person I knew is somewhere inside there. |
Я все еще думаю, что человек, которого я знала, где-то там, внутри него. |
But you'll be safe inside the prison. |
Но вы будете в безопасности внутри тюрьмы. |