I was inside, my head spinning. |
Я была внутри, и моя голова кружилась. |
The answer to that question is inside Doyle Ross' house. |
Ответ на этот вопрос внутри квартиры Дойла Росса. |
She's a girl in a holding cell somewhere inside the building. |
Она - девушка, находящаяся в камере где-то внутри здания. |
Randall, I'm itchy inside again. |
Рэндалл, у меня опять внутри чешется. |
And all that tension builds up inside |
И все это напряжение копится у них внутри. |
You're not going to school without breakfast inside you. |
Вы не уйдете в школу без горячего завтрака внутри. |
In fact, you know, there may be something inside here. |
Вообще-то, ты знаешь, может быть там есть кое-что внутри. |
Buy some furniture, or admit that you're empty inside. |
Купи мебель, или признай, что внутри ты пуст. |
Just tell me where to find the girl and the artifact that you discovered inside her. |
Скажи мне, где найти девочку и артефакт, который был у нее внутри. |
They just see something inside themselves - |
Они просто видят нечто в себе, внутри себя... |
Where's Mrs. Miller? - She's inside. |
Где миссис Миллер - Она внутри. |
Last time we were in one room, it was inside that angel. |
В прошлый раз мы встречались внутри ангела. |
We don't know if there are suspects inside. |
Мы не знаем, есть ли внутри злоумышленники. |
There, they are still inside, but... |
Вот. Они еще внутри, но... |
Every simulation showed that once the machines are inside the city... the odds of our survival decrease dramatically. |
Симуляция показала, что когда машины будут внутри города вероятность нашего спасения ничтожно мала. |
Thus our primary objective must be to destroy... or disable the diggers inside the dock. |
Поэтому, главная задача состоит в том, чтобы уничтожить... или нейтрализовать копателей внутри туннеля. |
You knew there was something dark inside of you. |
Ты знал, что внутри тебя темнота. |
The important thing is what's inside. |
Важно только то, что внутри. |
There are pictures of me and Lucy inside... |
Там внутри фотки меня и Люси... |
He's holed himself up inside with an unknown number of hostages. |
Он засел внутри с неизвестным количеством заложников. |
He's either inside or close by. |
Он либо внутри, либо где-то рядом. |
The security out here is nothing compared to what's inside. |
Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри. |
Well, we can't hit him inside this compound. |
Ну, мы не можем достать его внутри. |
Of course you hear something, 'cause someone's inside, Bones. |
Конечно слышишь, потому что кто-то внутри, Кости. |
It could be. Write "happy birthday" inside. |
Можно просто написать "С Днём рожденья" внутри. |