Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Stay inside, and I'll find her. Будь внутри, я найду её.
'Cause last night, we found her car burnt out in Queens with the body of a traffic officer inside. Потому что вчера вечером мы нашли ее автомобиль, который сгорел в Квинсе с телом дорожного полицейского внутри.
Wonder if there's a spider inside. Интересно, есть ли внутри паук.
It looks like there's sausage inside, but it's really all vegetables. Выглядит как будто внутри сосиска, но на самом деле там только овощи.
Further inside... where Gannicus first took your wife, as entertainment for noble Varus. Далее внутри... где Ганник взял твою жену, для развлечения благородного Вара.
The museum on Solovki Island fills just a few rooms inside the functioning monastery. Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря.
As Europe's largest ethnic minority, Roma inside the EU comprise the youngest and fastest-growing demographic segment of the population. Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside. Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри.
Only two mosaic panels on the side walls inside the building remained from the Soviet era. От советской эпохи остались только два мозаичных панно на боковых стенах внутри здания.
Some frogs protect their offspring inside their own bodies. Некоторые виды лягушек сберегают потомство внутри своих тел.
The scene then cuts to Rihanna, dressed in a sparkly blue jumpsuit, singing while standing and dancing inside the box. Затем появляется Рианна, одетая в сияющий голубой комбинезон, поющая и танцующая внутри этой коробки.
This is done by wiring a synchronous digital circuit, consisting of logic gates and flip-flops, inside of the robots. Это делается путем составления цифровых схем, состоящих из логических элементов и триггеров внутри роботов.
The tower has concrete and wood steps inside. Заселяют полости и ходы внутри древесины.
And inside of this warehouse we're going to build something kind of like this. Внутри него мы построим что-то вроде этого.
It seems totally magical, but these bioluminescent signals arise from carefully orchestrated chemical reactions that happen inside the firefly lantern. Это кажется абсолютно волшебным, но эти биолюминесцентные сигналы возникают из тщательно спланированных химических реакций, происходящих внутри светлячка.
We all look the same inside, believe me. Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне.
That was filmed inside our airplane, and so, you can now do this. Это было снято внутри нашего самолёта, и это уже доступно.
The main unit will then go inside the brain. Главное устройство размещается внутри головного мозга.
When I make an incision inside a patient's body, it's dark. Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
That's what's happening to the water inside that popcorn. Вот, что происходит с водой внутри этого зерна.
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
A terrific use of local materials, but inside you could find some interior compositions. Потрясающее использование местных материалов, но внутри вы можете найти несколько композиций интерьера.
So, electricity is the flow of electrons inside a material. Электричество - это поток электронов внутри материала.
Now, under proper conditions, which we have here, these strands of magnetic field can be trapped inside the superconductor. И при соответствующих условиях, которые у нас здесь есть, эти линии магнитного поля могут быть заперты внутри суперпроводника.
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk. Сто триллионов «нитей» магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска.