| For example, a Voronoi diagram is commonly represented by a DCEL inside a bounding box. | Например, диаграмму Вороного обычно представляют в виде DCEL внутри ограничивающего прямоугольника. |
| It is dark on the external but bright inside. | Оно тёмное снаружи, но светлое внутри» (鏡乃金水之精, 內明外暗.). |
| During the day, the aircraft were kept inside special hangars. | Самолёты хранились в сложенном виде в специальном ангаре внутри субмарины. |
| The power supply and measurement units were inside the station. | Измерительные модули и питание были расположены внутри станции. |
| The scene inside Vatican City was actually filmed in Prague's National Museum. | Сцена экскурсии по Ватикану и прочие действия внутри здания в Ватикане снимались в Пражском национальном музее. |
| A thylakoid is a membrane-bound compartment inside chloroplasts and cyanobacteria. | Тилакоиды - ограниченные мембраной компартменты внутри хлоропластов и цианобактерий. |
| The armament was to be placed in special compartments inside the fuselage. | Вооружение самолёта предполагалось разместить в специальных отсеках внутри фюзеляжа. |
| At least three different artists painted the artwork inside the church. | Три разных художника расписывали стены внутри церкви. |
| Giacomo confronts Czin inside the massive machine, and eventually kills him. | Джакомо сражается с богом внутри аппарата, и в конце концов убивает его. |
| However, supplying reactive power to the grid might be necessary to keep the voltage in the local grid inside allowed limitations. | Тем не менее, необходима подача и реактивной мощности в сеть для поддержания напряжения в локальной сети внутри допустимых значений. |
| In anaerobic protozoa, such as Plagiopyla frontata, archaea reside inside the protozoa and consume hydrogen produced in their hydrogenosomes. | В случае анаэробных простейших вроде Plagiopyla frontata археи живут внутри клетки простейшего и потребляют водород, образуемый в его гидрогеносомах. |
| Your father, probably tired of his work is inside. | Внутри дома отец, возможно уставший от тяжелого труда. |
| The ovary is located inside the flower, rather than below. | Завязь находится внутри цветка, а не ниже его. |
| Allowing you to reveal fingerprints on difficult surfaces, such as the inside of latex gloves. | Это позволяет выявлять отпечатки пальцев на проблемных поверхностях, например, внутри перчаток из латекса. |
| Fidel found some latex gloves in the waste bin there with only Angelique's fingerprints inside them. | Фидель нашел в мусорном ведре резиновые перчатки с отпечатками пальцев только Анжелики внутри. |
| Sir, you're inside an Allosaurus. | Сэр, но вы внутри Аллозавра. |
| A part of Voldemort lives inside him. | Часть Темного Лорда живет внутри него. |
| It was something that could carry a small woman inside. | Там можно небольшую дамочку перенести внутри. |
| I met a whole other person inside of you. | Я узнал совсем другого человека внутри тебя. |
| They're inside and fused to the building. | Они внутри и сплавлены со зданием. |
| And none of the trees inside have it. | И ни у одного дерева внутри чёрного кольца нет. |
| The idea: to be the eyes for the US government when they're inside a home. | Идея: быть глазами для правительства США, когда они внутри дома. |
| Signora... would you rather wait inside? | Синьора... может быть, вы подождёте внутри? |
| Some viruses require access to proteins inside the nucleus in order to replicate and/or assemble. | Некоторым вирусам для репликации и/или сборки необходимы белки, находящиеся внутри ядра. |
| There's a whole other person inside of both of us. | Наверное, совершенно другой человек есть внутри нас обоих. |