Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
The gas will kill Horn and everyone else inside. Газ убьет Хорна и всех, кто внутри.
Forcing me to keep this gift locked up inside. Заставляя держать меня этот дар внутри.
I'm saying it was something from inside him. Я говорю, это было что-то внутри него.
The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside. Вода испаряется с озера. но купол задерживает ее внутри.
I think there's something inside. Я думаю, там что-то внутри.
You want to die, you can do it just as easily inside an M.R.I. machine. Если вы хотите умереть, вы с легкостью можете сделать это внутри томографа.
I wish you could be inside this car to feel my heartbeat. Желаю вам оказаться внутри этой машины чтобы почувствовать как бьется мое сердце.
That's why we should have it inside. Поэтому свадьба должна быть внутри здания.
I'm more worried about you outside than I am Johnny inside. Я больше волнуюсь за вас, чем за Джонни, где-то внутри.
There's no man inside for him to possess. Внутри нет ни одного мужчины, в которого он может вселиться.
It's like something just awakened inside me. Будто внутри меня вдруг нечто проснулось.
I want to know what goes on inside that incredible mind of yours. Я хочу знать, что происходит внутри такой невероятной головы, как твоя.
There are two little girls inside in the back bedroom, up the stairs and to the right. Там внутри две маленькие девочки в задней спальне, вверх по лестнице справа.
He's the former head of a group inside the Agency nobody likes to talk about. Бывший глава группы внутри Управления, о которой никто не любит распространяться.
You didn't know there was poison inside. Ты не знала, что внутри яд.
There's life inside it that can't be released until the traveler kills the beast. Внутри нее есть жизнь, которая не обретет свободы, пока Странник не уничтожит Зверя.
Because you're standing inside it right now. Потому что сейчас стоите как раз внутри него.
I think the genuinely believed the devil was inside them. Я думаю, что они искренне верили, что внутри них сидит дьявол.
The birthday is inside, not out here. День рождения внутри, не снаружи.
When a woman wants a man... she becomes wet inside. Женщина, когда хочет мужчину... внутри... делается влажная...
If you did that voice of a little man trapped inside a box. Если ты сделаешь это тем голосом маленького человека запертого внутри коробки.
But that one, being inside it, is exactly the same. Но вот эта карта, находящаяся внутри, в точности такая же.
When he was inside, I didn't know. Я не знал, когда он был внутри меня.
I can almost hear what's inside from here. Ну, то, что внутри - мне и отсюда почти что слышно.
Once the gas inside the pipes hits a certain psi... Как только газ внутри трубопровода достигнет определенного давления...