Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
You might have seen a little light inside of it. Вы наверняка заметили свет внутри него.
The words on the card describe what will happen inside. Слова на открытке описывают то, что будет происходить внутри.
And inside these wells, then microbial communities begin to form. И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного.
So imagine you're inside the Big Bang. Представьте, что вы внутри Большого взрыва.
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like. Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас.
And again, you have billions of cells undergoing this process right now inside of you. И повторю снова, внутри вас прямо сейчас миллиарды клеток проходят через этот процесс.
They're not radically different from routers inside the middle of the network. Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети.
According to a theory that dates back to the 19th century, such memories are stored as chains of synaptic connections inside your brain. Согласно теории, которая датируется 19 веком, такие воспоминания хранятся как цепочки синаптических связей внутри вашего мозга.
So one way of trying to test the theory is to look for such chains inside connectomes. Поэтому один из способов протестировать теорию - это найти такие цепочки внутри коннектомов.
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple. Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
And packed in its nose was a silver ball with two radios inside. В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри.
We all look the same inside, believe me. Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне.
I'll be able to get all the cells inside that stem. Я смогу добраться до всех клеток внутри стебля.
That's what's happening to the water inside that popcorn. Вот, что происходит с водой внутри этого зерна.
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries. И главными среди этих ключевых игроков являются группы, представляющие различные интересы внутри страны.
The most expensive thing is the battery inside this. Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри.
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow. Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития.
With Wolfram Alpha inside Mathematica, you can, for example, make precise programs that call on real world data. С системой Wolfram Alpha внутри Mathematica можно, например, создавать точные программы, работающие с данными из реального мира.
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
But they'll also go inside our brain, interact with our biological neurons. Они же будут работать внутри мозга человека, взаимодействуя с биологическими нейронами.
You see the person puzzled about what was going on inside. Видите, человек озадачен тем, что происходит внутри.
It's just a lesion formed inside. Только повреждение, которое образовалось внутри.
We need to reach a target inside the brain. Нам нужно достичь цель внутри мозга.
Imagine if a team of physicists could stand inside of an atom and watch and hear electrons spin. Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.