Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I'm okay, but the midget inside me's got a head concussion. Я в порядке. но карлик внутри меня получил сотрясение мозга.
But the burned body of a dog was found inside. Но мы нашли внутри обгоревшее тело собаки.
There's a wireless camera inside this doll. Внутри этой камеры спрятана беспроводная камера.
Had to do a lot of sewing inside. Должно быть, большой шов внутри.
I'm only going to agree to the trade if the exchange is made inside the exposure pathway. Я соглашусь на сделку только если обмен будет происходить внутри зоны облучения.
Hydrogen explosions will wipe out everything inside the exposure pathway. Взрыв водорода уничтожит всё, что будет внутри зоны поражения.
Mr. Dodge found the body inside and called us. Мистер Додж нашёл внутри тело и вызвал нас.
But far greater secrets were still hiding deep inside the light. Но все еще больший секрет кроется глубоко внутри света.
What we need is an inside man, someone to be our eyes and ears. Нам нужен наш человек внутри, тот, кто будет нашими глазами и ушами.
No, but there's a pretty package waiting inside for you. Нет, но внутри - симпатичная посылка.
I'm never sure what's going on inside him. Никогда не понимал, что там у него внутри.
We need to see what's inside here. Нам надо выяснить, что находится внутри.
Everybody's got a little white guy living deep down inside 'em. У каждого есть небольшой белый парень живущий глубоко внутри себя.
I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя.
It's the world deep inside the atom, where the weird laws of quantum mechanics take hold. Ёто мир глубоко внутри атома, где господствуют странные законы квантовой механики.
Something is wrong and he carries it inside. Что-то не так, и он носит его внутри.
Either rot inside, or dance to the rhythm of life. Либо гнить внутри, или танцевать в ритме жизни.
Until then, we're safer inside. До тех пор, безопаснее внутри.
We have excellent resources inside the Russian state security system. У нас отличные источники внутри российской системы госбезопасности.
Our unit was set up to develop intelligence resources inside Germany's Islamic community. Наше подразделение было создано для развития разведывательных источников внутри германского исламского сообщества.
Now they got to somebody inside, and it wasn't me. Теперь у них есть кто-то внутри, и это не я.
Your friend's body was found inside it. Тело вашей подруги было обнаружено внутри.
Someone with a Snake Slayer pistol and a.-caliber slug inside them. Кого-то со снэйк слэйер и тридцатикалиберной пулей внутри.
Maybe I'm not dead inside. Может, я не мертвый внутри.
I might not be dead inside. Я могу быть внутри не мертвым.