| And this was our first look at the bookstore here, inside of it. | А вот это - наша пёрвая сцёна в книжном магазинё, внутри. |
| And I perceived Bee and the Eight-Tails' chakra mixed inside it. | И я почувствовал смешение чакры Би и Восьмиховстого внутри неё. |
| I left it on the doorstep with a card inside. | Я оставила его у них на пороге, с открыткой внутри. |
| 'Cause those people inside the Cordon... | Потому что те люди внутри Кордона... |
| You don't get the girl until the very last minute when I'm safely inside the bunker. | Ты не получишь девочку до самого последнего момента когда я внутри в безопасности в бункере. |
| About the people inside that didn't ask for any of this. | Дело в людях внутри, которые не просили об этом. |
| And we've heard it all: Stay inside. | И мы все это слышали: "Оставайтесь внутри.". |
| It's when you cut a cake and see if there's pink or blue frosting inside. | На ней нужно разрезать торт и смотреть, голубой крем внутри или розовый. |
| Now, there's a canvas detonator inside. | Вот, здесь внутри детонатор из ткани. |
| There is a letter inside I want to share with Colonel Sinclair, from my father. | Там внутри письмо, которое я хочу показать полковнику Синклеру, от моего отца. |
| I like how it... it encourages the chickens to stay inside but doesn't force them. | Мне нравится, как она... призывает цыплят оставаться внутри, но не принуждает их. |
| There are tunnels and many exits, but, yes, they may be inside. | Там туннели и много выходов, но они могут быть внутри. |
| Alright, let's position ourselves inside, and get ready. | Хорошо, давайте займём позиции внутри и приготовимся. |
| I'm speaking now to the presence inside Casey Rance. | Я обращаюсь к сущности внутри Кэйси Рэнс. |
| We're a restaurant inside a cafeteria Annie, our weak point wasn't traffic. | Мы - ресторан внутри столовой, наша слабость была не в проходимости. |
| Our other sister Yvette was still inside when they closed it. | Наша другая сестра Ивет все еще была внутри когда они закрыли ее. |
| Nathan can't, Audrey caught it and she's sick inside. | Нейтан не смог. Одри заболела и она внутри, больная. |
| Here you are. instructions are inside. 30 shekels. | Пожалуйста. Инструкция внутри. 30 шекелей. |
| You fear the devil inside, but... you letting Charles Powell live... | Вы боитесь дьявола внутри, но... позволили Чарльзу Пауэллу жить... |
| You don't have the baby inside to protect you. | Вы не ребенок внутри чтобы защитить вас. |
| So Davis went to a point somewhere inside it. | Так что Дэвис отправился к точке где-то внутри. |
| They didn't have me on camera inside the mosque. | Меня не видно на камерах внутри мечети. |
| Somehow she ended up inside of a solid wall. | По какой-то причине она оказалась внутри монолитной стены. |
| I didn't know you still had friends inside the Empire. | Я не знал, что у вас по-прежнему остались друзья внутри Империи. |
| He's inside and he has eyes on the situation. | Он внутри здания и может следить за ситуацией. |