| No, first date, upstairs inside. | Раз нет, значит на первом свидании внутрь сверху. |
| No one goes inside but me. | Никто, кроме меня, внутрь не заходит. |
| You go inside the apartment and wait until he reveals himself. | Вы зайдете внутрь квартиры и будете ждать, пока он не проявит себя. |
| Get your possibles and move inside. | Берите с собой все необходимое и отправляйтесь внутрь. |
| Get them inside before they rot. | Занесите их внутрь, пока они не сгнили. |
| Then I watched you drag him inside. | А потом я увидела, как ты затащила его внутрь. |
| They just saw somebody go inside. | Только что видели, как кто-то зашел внутрь. |
| I promise you nothing terrible will happen if you come inside. | Я обещаю, что ничего ужасного не случится, если вы войдете внутрь. |
| To open this hatch and go inside somehow. | Хорошо, то есть он должен был открыть люк и как-то попасть внутрь. |
| I think we should all go inside. | Я думаю, что мы все должны зайти внутрь. |
| I demand to be inside with Silvana. | Я требую, чтобы меня пустили внутрь, вместе с Сильваной. |
| But unfortunately I can't allow you to go inside. | Но, к сожалению, я не могу позволить тебе войти внутрь. |
| Maybe they peeked inside or something. | Может, они заглянули внутрь или типа того. |
| They must be sending someone inside right now. | Должно быть, они как раз сейчас направляют кого-то внутрь. |
| And several stones You stuck inside. | Подожди, она сказала, что ты засунул несколько камней внутрь. |
| It is not true that explosives were placed inside his body. | Утверждения о том, что ему внутрь была заложена взрывчатка, не соответствуют действительности. |
| They said she walked inside, Clark. | Они сказали, что она вошла внутрь, Кларк. |
| He obviously got inside... hers. | Он, очевидно, проник внутрь... ее. |
| I opened the box and looked inside. | Я открыл ящик и посмотрел внутрь. |
| I will not go back inside that house. | Я никогда больше не войду внутрь того дома. |
| Maybe they looked inside and instinctively opened the door to try to help him. | Может быть, они заглянули внутрь и инстинктивно открыли дверь пытаясь помочь ему. |
| Threatening to kill hostages was just a ploy to keep us from coming inside. | Угроза убить заложников была уловкой, чтобы мы не зашли внутрь. |
| All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... | Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль... |
| I mean, I would give my left arm to peek inside it. | Я бы отдала левую руку, чтобы заглянуть внутрь. |
| Get the children inside and seal the school. | Заведите детей внутрь и заприте школу. |