Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Severe shortages of food and medical supplies were reported inside Vaharai. Сообщалось о том, что внутри Вахараи отмечалась большая нехватка продовольствия и предметов медицинского снабжения.
Terrorism has also targeted our citizens and institutions both inside and outside the country. Мишенями для терроризма также являются наши граждане и учреждения как внутри страны, так и за ее пределами.
This applies both to refugee populations inside and outside camps and settlements. Это касается как групп беженцев внутри лагерей и поселений, так и тех, которые находятся вне их.
The funds have their origins both outside and inside Somalia. Эти средства поступают из источников, находящихся как внутри страны, так и за пределами Сомали.
For someone that makes me feel all tingly inside like she does. Кого-то, кто заставит меня почувствовать всю ту дрожь внутри, как она это делает.
The strength inside you means the most. Сила внутри тебя и это самое главное для меня.
The only thing keeping her alive is that demon inside. Единственное, что удерживает в ней жизнь - этот демон внутри ее.
What's inside doesn't count. То, что внутри, не считается, Джорджия.
They're neither inside nor outside. Они такие же внутри, как и снаружи.
The point is it surfaces again inside Beaufort College. Дело в том, что она снова выходит на поверхность внутри колледжа Бофорт.
Whatever's inside him is mutating too quickly to target and eliminate. То, что внутри него, мутирует слишком быстро, чтобы мы это обнаружили и уничтожили.
We stay inside we go insane. Если остаемся внутри, то сходим с ума.
I'm guessing whoever was inside must be important. Думаю, тот, кто был внутри, должен быть важным.
We think they're still inside. Мы думаем, что они все еще внутри.
That keeps building inside you because somebody touched someone you love. Она нарастает внутри тебя, потому что кто-то обидел тех, кого ты любишь.
I know something shifted inside right after I shot George. Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа.
Leaders inside and outside the water domain have critical, complementary roles. Лидеры, действующие как внутри, так и за пределами водного сектора, играют критически важную вспомогательную роль.
And inside this sample there are several others. И там внутри этот образец, а здесь несколько других.
I want you inside Unimatrix Zero. Я хочу, чтобы вы были внутри Униматрицы ноль.
Stepping inside it isn't unlike stepping inside my very brain. Оказаться там внутри значит оказаться внутри моего мозга.
Picture a box, inside a box inside a box. Представь коробку внутри коробки внутри коробки.
Moving inside this city is like being inside a living thing. Перемещаясь внутри города, как будто находишься внутри живого существа.
The friend inside the enemy, the enemy inside the friend. Друг внутри врага, враг внутри друга.
I think it's the dream inside the matrix inside the dream. Я думаю что это сон внутри матрицы внутри сна.
He's inside, inside the house. А он внутри, внутри дома.