Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Everyone's inside and the doors and windows are completely locked. Все внутри, а двери и окна полностью заблокированы.
What if they already know it's Crawley inside? Вдруг они уже в курсе, что там внутри Кроули?
This thing growing inside of me is not born of any man. Эта штука внутри меня родиться не от мужчины.
We know there's a demon growing inside her. Мы знаем, что демон растет внутри нее.
The demon of the Apocalypse... is growing inside of me. Демон Апокалипсиса... растет внутри меня.
Stay inside, you'll be safe. Оставайтесь внутри и будете в безопасности.
Everybody has so much hurt bottled up inside. Все держат в себе столько боли, закупоренной внутри.
I have to admit there is a possibility that you are indeed a woman inside. 790, должен признать, что вполне возможно, что внутри ты действительно женщина.
Please get back inside the car. Пожалуйста, получите обратно внутри автомобиля.
And now, you really can't leave... trapped inside that monster. А теперь, ты действительно не можешь уйти... пойманная внутри этого чудовища.
Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch. Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл.
When I got here, I'd made so many wrong turns, felt empty, dead inside. Когда я попал сюда, Я сделал так много неправильного, чувствовал опустошенным, мертвым внутри.
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.
We take the two Deltas inside, too? А те две, что внутри, тоже увозим?
Some dark place inside us we don't want the world to see. Темноту внутри нас, которую мы бы не хотели, чтобы увидел мир.
Now find your unique voice vibrating inside you. Теперь найдите свой уникальный голос который где-то внутри вас.
My dark lord is already inside the boy. Мой Тёмный Властелин уже внутри мальчишки.
I feel the presence of my love inside him. Внутри него я чую своего любовника.
You're welcome to wait inside if you want. Можете подождать внутри, если хотите.
We're deep down inside you, Elliot. Мы глубоко внутри тебя, Эллиот.
Bet there's plenty of room inside to lock us up. Спорим, внутри достаточно места, чтобы запереть нас.
This is our rendezvous point inside this nebula. Это - наша точка встречи внутри туманности.
Think of something growing inside you! Представь, что кто-то растет внутри тебя!
And you will know that there is nothing inside me for you now but love. И будешь знать, что внутри меня сейчас нет ничего, только любовь к тебе.
It actually feels like you're sitting inside a machine. Это на самом деле ощущается, будто вы сидите внутри машины.