It's 'cause you have a secret locked up inside you. |
Потому что внутри тебя заперт секрет. |
I thought I knew what it would be like to have Jeffrey inside of me... |
Я думал, что могу представить, каково это - иметь Джеффри внутри меня... |
Which is to say, having Jeffrey inside of me... |
Короче говоря, присутствие Джеффри внутри меня... |
I know you're a good person deep down inside. |
Я знаю, что глубоко внутри ты хороший человек. |
This way inside, please, thank you. |
Подождите, пожалуйста, внутри. Спасибо. |
Deep inside he's a good kid. |
Глубоко внутри он - хороший ребенок. |
I asked her with curiosity what was inside it. |
Я с любопытством спросила ее, что там внутри. |
Richie's wife and kids still inside. |
Его жена и дочь были внутри. |
Tricking an enemy into letting you inside their stronghold is a strategy as old as the ancient Greeks. |
Обман врага для того, чтобы он позволил вам оказаться внутри его крепости, является тактикой со времен древних греков. |
There's everything we need inside. |
Внутри есть все, что нам нужно. |
Now, the lights will melt the chocolate evenly and won't damage any evidence trapped inside. |
Теперь, растопить шоколад равномерно и не повредить каких-либо доказательств внутри ловушки. |
You have to get your clients to see the inside. |
Ты должен показать своим клиентам что внутри. |
Girls have a sort of bottle inside. |
У девочек что-то вроде бутылки внутри. |
Then they just fight inside there until they kill each other. |
Потом они там внутри дерутся, пока друг друга не убьют. |
And there'll be no electricity, so the fridge will defreeze and get warm inside. |
Когда электричества не будет то он разморозится и внутри потеплеет. |
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain. |
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан. |
She pretends to be happy, but she's full of sorrow inside. |
Она притворяется счастливой, но внутри она полна печали. |
Come on, let's go see the inside. |
Давай, пойдем посмотрим что внутри. |
I think the virus inside the monkey is the key. |
Я думаю, что вирус внутри обезьяны - это ключ к разгадке. |
One shoe outside... and one shoe inside. |
Один ботинок снаружи, а другой внутри. |
It was this beautiful crystal paperweight, with these lavender petals suspended inside. |
Это было такое красивое, кристальное пресс-папье с подвешенными лепестками лаванды внутри. |
All the trash collected from Elite Chef this morning is still inside. |
Весь мусор, утром забранный с "Элитного шеф-повара", все еще внутри. |
With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. |
Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело. |
There's white powder still inside. |
Внутри всё ещё есть белый порошок. |
You never saw what was inside? |
Ты никогда не видел, что там внутри? |