Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
But inside... inside we are all the same. Но внутри... Вынутри все мы одинаковые
The United States team that worked on the bomb is going to load it inside one of our helicopters and return it to Pasha Base inside the Pakistani border. Команда США, которая работала с бомбой, собирается погрузить ее в один из наших вертолетов и доставить на Базу Паша, внутри границ Пакистана.
Andy has been inside of ARGUS, he's been inside of our home. Энди был внутри Аргуса, он был в нашем доме.
You didn't grow inside your mother, you grew inside our hearts. Ты не росла внутри мамы, но росла у неё в сердце.
It was all inside me, inside this body. А я всё это держал у себя внутри.
Tom, the convicts were about to be arrested when they ran inside the Red Cross behind me, and threatened to kill all the workers inside. Том, преступники должны были быть задержаны в то время, когда они пробежали в Красный Крест мимо меня, и угрожали убить всех рабочих внутри.
But not telling my mother... keeping it inside, it... it feels like that lie is still inside, like, living in there. Но не рассказывать матери, держать это в себе, создается ощущение, что эта ложь все еще внутри меня, живет во мне.
Inside commercial centres and their access ways, except inside the establishments located there; внутри коммерческих центров и на подъездных путях к ним, за исключением внутренней части расположенных в них заведений;
Several Listeria and Shigella species move inside host cells by usurping the cytoskeleton, which is normally used to move organelles inside the cell. Некоторые виды родов внутриклеточных паразитов Listeria и Shigella движутся внутри клетки-хозяина, используя её цитоскелет, который обычно используется для перемещения клеточных органелл.
You're inside my mind right now, and I'm inside yours. Ты сейчас внутри моего разума, а я - твоего.
A pistol and a two-way radio were inside the car. Внутри автомобиля находились пистолет и радиостанция.
The possibility of markings to be placed inside vehicles was discussed. Была рассмотрена возможность размещения маркировки внутри транспортных средств.
I urge Hizbullah not to engage in any militant activity inside or outside of Lebanon. Я настоятельно призываю «Хизбаллу» не заниматься никакой воинственной деятельностью внутри или за пределами Ливана.
Syria hopes that developments inside Syria or Lebanon will not be artificially dragged into the issue. Сирия надеется, что происходящие внутри Сирии или Ливана события не будут искусственным образом увязываться с этим вопросом.
Critical outlets, such as Belsat and Radio Racyja, cannot cover electoral processes from inside the country because their journalists are repeatedly denied accreditation. Важнейшие информационные источники, такие как «Белсат» и «Радио Рация», не могут освещать избирательные процессы внутри страны, поскольку их журналистам неоднократно отказывали в аккредитации.
The Mission has delivered to the Syrian Government all of the lists received from the Syrian opposition inside and outside Syria. Миссия представила правительству Сирии все списки, полученные от сирийской оппозиции внутри страны и за ее пределами.
Such devices are hard to use inside buildings owing of the difficulty in obtain a satellite signal. Такие устройства сложно использовать внутри зданий ввиду трудностей с получением спутникового сигнала.
The importance of ensuring effective coordination both inside Somalia and in the camps was highlighted. Особое внимание было уделено необходимости обеспечения эффективной координации как внутри Сомали, так и в лагерях беженцев.
This information may also appear inside each container. Эта информация может также содержаться внутри каждой единицы тары.
This proposal aims at ensuring that no vehicle occupants would be unintentionally "fully locked" inside a locked vehicle. Настоящее предложение направлено на исключение ситуации, в которой водитель и пассажиры непреднамеренно оказываются "полностью заблокированными" внутри запертого транспортного средства.
The following day, two items of unexploded ordnance were discovered inside the premises. На следующий день два неразорвавшихся боеприпаса были найдены внутри помещений.
Titanium tube concealed inside stainless steel pipe Титановая труба, спрятанная внутри трубы из нержавеющей стали
Although a local ceasefire is still holding, civilians inside the city are facing a shortage of basic needs and movement constraints. Хотя пока соблюдается локальный режим прекращения огня, основные потребности гражданских лиц внутри города не удовлетворяются в полном объеме и передвижение населения ограниченно.
Several disarmament operations, including by force when necessary, were carried out inside the country. Внутри страны было проведено несколько операций по разоружению, в том числе, когда это было необходимо, с применением силы.
The outside of this box is green, but the inside is red. Снаружи ящик зелёный, а внутри - красный.