Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I had these air pockets inside of me. У меня были пустые карманы внутри меня.
E.S.U. can't get eyes or ears inside. У Элитного оряда нет ни глаз, ни ушей внутри.
You start inside. I'll look around the property. Посмотри внутри, я обойду вокруг дома.
We're inside, heading to the roof. Мы внутри, поднимаемся на крышу.
You... feel good... inside me. Мне... приятно чувствовать тебя... внутри себя.
Could be dealing with an inside man. Может быть у них человек внутри.
For a person to be inside this while it travels through a wormhole. Для человека быть внутри Пока он путешествует через Кроличью нору.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled. Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
You would've done it inside. Вы бы сделали это внутри дома.
You'll still have to deal with any lost boys once you're inside. Вам еще придется разбираться с мальчиками, которых встретите внутри.
You will snoop inside the Shangai Lily's. Ты будешь шпионить внутри Шанхайской Лилии.
Just express What you feel inside. Просто выражайте то, что чувствуете внутри.
It's logical that he hides it somewhere inside the chair. Логично что он прячет это где то внутри кресла.
The rules say we can't discharge any patient with a foreign object inside of them. По правилам, нельзя выписать пациента с инородным телом внутри.
But only your medicine can change what's inside. Но только твой амулет может изменить то, что внутри.
There was half a kilo of heroin and two suspects inside. Там было пол кило героина и двое подозреваемых внутри.
That means one in ten have cargo inside them. Это значит, в одном из десяти есть товар внутри.
Forensics found a single print inside the weapon. Криминалисты нашли единственный отпечаток внутри пистолета.
It's shut itself inside the bunker with Miss Smith. Он заперся внутри бункера вместе с мисс Смит.
A dream is something that fills up the emptiness inside. Мечта это то, что заполняет пустоту внутри.
You know, Sue... inside you're a really good person. Знаешь, Сью, внутри... ты действительно хороший человек.
I feel like something's changed inside me. Я чувствую, как что-то изменилось внутри меня.
It's probably too much to hope my papers are still inside the trunk. Надеяться на то что документы внутри, наверное уже черезчур.
What's inside that's so valuable? Что же такое внутри, что так важно для тебя?
I'm blasting the heater to kill any bedbugs inside. Я врубил обогреватель, чтобы убить всех вшей внутри.