Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I was particularly interested in some of your theories on dialing while inside a star. Мне очень интересна одна из твоих теорий на счет набора врат находясь внутри звезды.
I could feel my child inside me... moving and kicking. Я чувствовала ребёнка внутри себя... как он шевелится, как толкается.
You're not going to like what's inside. Тебе не понравится то, что внутри.
When I saw the forceps, I couldn't believe they was going inside me. Когда я увидела те щипцы, поверить не могла, что они окажутся внутри меня.
We'll probably find her inside baking muffins. Мы найдём её внутри горячих булочек.
I had no way of knowing there was an expensive book inside. Никак не мог догадаться, что там внутри дорогая книга.
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри.
If you look inside him he has a heart of gold. Внутри у него - золотое сердце.
I suddenly started feeling this rage inside me. € вдруг начал чувствовать эту €рость внутри.
Maybe with a little help from the inside. Возможно, с небольшой помощью с внутри.
You could wash it from the outside, not the inside. Ты можешь вымыть его с внешней стороны, но не внутри.
Tether it and I'll be inside. Привяжи его, я буду внутри.
Then I ran around the car trying to see inside - but saw nothing. Тогда я... побежал вокруг машины пытаясь разглядеть внутри но ничего не видел.
Come on, kids, fun comes from inside. Вперед, дети, все веселье - внутри.
Or inside the country, for that matter. Или внутри страны, раз уж на то пошло.
There was a hidden code inside those letters. Внутри тех писем был скрытый код.
The Dao De Jing recognizes the yin and the yang... opposing forces inside all of us. Дао де цзин признаёт инь и янь. Противоположные начала внутри каждого из нас.
My friend inside the Finger came up with something. Мой друг внутри Фингера кое-что отыскал.
It has a general enhancement of what's going on inside. Он усиливает то, что происходит внутри.
Something inside me wanted to do it. Значит, глубоко внутри я этого хотел.
Something inside of me didn't think it was wrong. Где-то глубоко внутри я не считал, что это неправильно.
Let me show you what you have inside you. Позволь мне показать, что живет внутри тебя.
I may be "sweet Yvonne", but inside I'm Sara. Если для всех я стала "милая Ивонн", то внутри себя я осталась Сарой.
True, but it can't stop something that's already inside. Верно, но барьер не может остановить того, что уже находится внутри.
Which means we could easily lock ourselves out and leave the baby inside. Что означает что мы легко можем останаться снаружи, а ребенок запрется внутри.