One couple found him inside when... |
Одна пара застала его внутри, когда... |
Always need something to fill whatever's going on inside of you that's not good enough. |
Все время стремишься к чему-то, чтобы заполнить то, что пустует у тебя внутри, и чего вечно тебе не хватает. |
It's like I've got these two opposing forces inside me. |
Как будто бы есть две противоборствующие силы внутри меня. |
The funnels originate inside the anomaly, creating massive graviton forces before they erupt. |
Воронки зарождаются внутри аномалии, создавая мощное гравитационное притяжение, перед тем, как прорвутся. |
I couldn't stand not being inside of her. |
Я не мог не быть внутри неё. |
So, I found this little tracker inside the lining. |
Также я нашла это маленькое следящее устройство внутри подкладки. |
For good reason, based on what we found inside. |
И оно того стоило, судя по тому, что мы нашли внутри. |
And inside the bag he found a smaller bag... which contained... |
А внутри сумки он нашел меньшую сумку... которая содержала... |
Even though it's a Saturday, there's still approximately 100 people inside. |
Несмотря на субботу, внутри около 100 человек. |
Yes, there's something inside. |
Да, там внутри кое-что есть. |
Jean-Louis, inside this envelope are crumbs of chocolate. |
Жан-Луи, внутри этого конверта находятся крошки шоколадных конфет. |
And a bottle always has to have a genie inside. |
А внутри бутылки всегда дожен быть джинн. |
The one... inside your head. |
Ту... что внутри твоей головы. |
Just like that head of yours... nothing particularly interesting on the outside, but inside... |
Прямо как твоя голова... ничего интересного снаружи, но внутри... |
Because of you I brought down two kingpins inside. |
Из-за тебя я внутри дискридитировал 2 воров. |
You're the only person I would allow to be shrunk to microscopic size and swim inside me in a tiny submersible machine. |
Ты единственная, кому я позволил бы уменьшиться до микрона и плавать внутри меня в крошечной субмарине. |
My son is still inside that mountain. |
Мой сын до сих пор внутри горы. |
Once inside, downloaded a single file. |
Оказавшись внутри, он загрузил один файл. |
She called a number inside the casino immediately before and after making that transfer at 9:47. |
Она звонила на номер внутри казино прямо перед, и после совершения перевода денег в 9:47. |
He's inside the casino, and their security won't let us back in. |
Он внутри казино, а их охрана не пустит нас обратно. |
I take it the girl's inside. |
Я думаю, что девушка внутри. |
You don't know what ifs like having this thing inside me. |
Вы не знаете, что это нравится иметь что-то внутри меня. |
Somewhere inside, you know who you are. |
Где-то внутри, вы знаете, кто вы. |
It says what's inside of you. |
Оно показывает, какие мы есть внутри. |
Remember when you told me you thought something was growing inside you? |
Помнишь, ты сказала мне, что чувствовала, как что-то растёт внутри тебя? |