| Let's go see what's inside. | Пойдём, глянем, что там внутри. |
| No, I thought you were inside. | Нет, я думала, ты внутри. |
| Over the past 50 years, NASA has sent astronauts into space inside large rockets. | За последние 50 лет, НАСА послал космонавтов в космос внутри больших ракет. |
| I mean, I feel like I'm living inside of this wind tunnel. | Я имею в виду, такое впечатление, что я живу внутри одного из этих ветряных туннелей. |
| Maybe we're both gross inside. | Может, мы обе мерзки внутри. |
| We'll be right inside if you need anything else. | Что понадобится - мы внутри будем. |
| Come inside, you'll be safer. | Пойдёмте, внутри мы будем в большей безопасности. |
| That's why the Sontarans had to protect her, to keep you inside UNIT. | Вот почему Сонтаранцы были вынуждены защищать ее - чтобы ты могла оставаться внутри ЮНИТа. |
| All the blue switches inside, flick them up like a fusebox. | Все синие переключатели внутри, поставь их вверх - как в коробке с пробками. |
| Bugge's inside on his stamping ground. | А Бугге внутри на своём любимом месте. |
| Now, the intelligence is hidden inside a bust of King George. | Сведения спрятаны внутри бюста короля Георга. |
| But I could hear the little man inside me again. | Но я снова слышал маленького человечка внутри меня. |
| I felt this... pulse... inside me. | Я почувствовал это... биение... внутри меня. |
| I believe that Madame Folliat is inside with the Lady Stubbs. | Я полагаю, что леди Фоллиат внутри с леди Стаббс. |
| Someone inside the Big Four turned traitor. | Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником. |
| He is not here, inside this planet. | Его тут нет, внутри планеты. |
| He's not there anymore, 790, he's somewhere inside the planet. | Он уже не там, он где-то внутри планеты. |
| I know that good guy That's inside of you. | Я знаю того хорошего парня, что внутри тебя. |
| No. We don't have eyes inside. | Нет, не видно, что происходит внутри. |
| I can't even be inside with him right now. | А я не могу быть там внутри с ними сейчас. |
| But what you have inside of you now, you need to turn it around. | Но то, что у Вас сейчас внутри, Вы должны развернуть это. |
| Dr. Elliott will be Shawn's contact inside. | Доктор Эллиот будет контактом Шона внутри. |
| Now, have ESU cut that safe open and see if the book's inside. | А сейчас, пусть техники вскроют сейф и посмотрят внутри ли книга. |
| For you and for that little life inside you. | Ради себя и той маленькой жизни внутри тебя. |
| But oddly, there's another sensation kicking around inside of me. | Но, как не странно, есть другая сенсация пляшущая внутри меня. |