What happens once we're inside? |
Что будет, когда мы окажемся внутри? |
So you'll be inside to watch out for her. |
Значит, ты присмотришь за ней внутри. |
Hiding inside of a trench coat, maybe. |
Прячась, вероятно, внутри длинного плаща. |
She's inside with one of them. |
Она внутри с одним из этих. |
Someone might cut the power, and we'd be trapped inside. |
Кто-нибудь может отрубить энергию, и мы застрянем внутри. |
They're 500,000 kellicams inside Cardassian territory, sir. |
Они на 500000 келликамов внутри кардассианской территории, сэр. |
Some one is inside and not opening the door... |
Кто-то заперся внутри и не открывает... |
So, I just overslept inside. |
А то, что я поэтому спал внутри. |
That still, quiet voice inside you that wants what it wants. |
Этот тоненький, тихий голосок внутри тебя, который хочет того, чего хочет. |
Bla ir's inside, he wants me to join him. |
Блэр внутри, хочет, чтобы я составил ему компанию. |
See, I've seen the real Grant Ward, the one buried deep inside. |
Так что я видела настоящего Гранта Уорда, того самого, который скрыт глубоко внутри. |
When a person can somehow see what's going on inside you. |
Когда человек как-то видит, что творится у тебя внутри. |
Time and again, I have caught women sneaking men inside this sacred space. |
Снова и снова я ловлю женщин укрывающих мужчин внутри этого священного места. |
Or transport capsules, maybe, with a minirobot inside. |
Или транспортные кабинки, может даже с маленькими роботами внутри. |
He scraped the inside of that bowl for a surface sample. |
Он соскребал внутри чаши для образца. |
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. |
Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется. |
So even though the box might seem empty, there could still be something valuable locked inside. |
Поэтому хоть даже коробка и выглядит пустой, там внутри все еще может быть заперто что-то ценное. |
You, my friend, are living proof that inside of every cynic is a disillusioned idealist. |
Ты, мой друг, живое доказательство, что внутри каждого циника разочаровавшийся идеалист. |
And then we found the egg inside. |
А затем мы нашли яйцо внутри. |
There are two Vedeks inside, but we've seen no indication they intend to leave the shrine. |
Внутри два ведека, но мы пока не видели никаких признаков, что они собираются покинуть храм. |
Responsible for the friendly fire attack, was being sequestered inside. |
Ответственный за огонь по своим, находится внутри. |
Let's lock down the place, canvass everyone inside. |
Закроем место, соберём всех внутри. |
I've never been inside of it. |
Я никогда не был внутри неё. |
There's obviously quite a fight going on inside her. |
Очевидно, что внутри неё идет борьба. |
It's got all this data stored inside it. |
Все эти данные находятся внутри него. |