Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
What happens once we're inside? Что будет, когда мы окажемся внутри?
So you'll be inside to watch out for her. Значит, ты присмотришь за ней внутри.
Hiding inside of a trench coat, maybe. Прячась, вероятно, внутри длинного плаща.
She's inside with one of them. Она внутри с одним из этих.
Someone might cut the power, and we'd be trapped inside. Кто-нибудь может отрубить энергию, и мы застрянем внутри.
They're 500,000 kellicams inside Cardassian territory, sir. Они на 500000 келликамов внутри кардассианской территории, сэр.
Some one is inside and not opening the door... Кто-то заперся внутри и не открывает...
So, I just overslept inside. А то, что я поэтому спал внутри.
That still, quiet voice inside you that wants what it wants. Этот тоненький, тихий голосок внутри тебя, который хочет того, чего хочет.
Bla ir's inside, he wants me to join him. Блэр внутри, хочет, чтобы я составил ему компанию.
See, I've seen the real Grant Ward, the one buried deep inside. Так что я видела настоящего Гранта Уорда, того самого, который скрыт глубоко внутри.
When a person can somehow see what's going on inside you. Когда человек как-то видит, что творится у тебя внутри.
Time and again, I have caught women sneaking men inside this sacred space. Снова и снова я ловлю женщин укрывающих мужчин внутри этого священного места.
Or transport capsules, maybe, with a minirobot inside. Или транспортные кабинки, может даже с маленькими роботами внутри.
He scraped the inside of that bowl for a surface sample. Он соскребал внутри чаши для образца.
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется.
So even though the box might seem empty, there could still be something valuable locked inside. Поэтому хоть даже коробка и выглядит пустой, там внутри все еще может быть заперто что-то ценное.
You, my friend, are living proof that inside of every cynic is a disillusioned idealist. Ты, мой друг, живое доказательство, что внутри каждого циника разочаровавшийся идеалист.
And then we found the egg inside. А затем мы нашли яйцо внутри.
There are two Vedeks inside, but we've seen no indication they intend to leave the shrine. Внутри два ведека, но мы пока не видели никаких признаков, что они собираются покинуть храм.
Responsible for the friendly fire attack, was being sequestered inside. Ответственный за огонь по своим, находится внутри.
Let's lock down the place, canvass everyone inside. Закроем место, соберём всех внутри.
I've never been inside of it. Я никогда не был внутри неё.
There's obviously quite a fight going on inside her. Очевидно, что внутри неё идет борьба.
It's got all this data stored inside it. Все эти данные находятся внутри него.