Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I know all about his life, inside and outside the firm. Я знаю все о его жизни внутри и вне фирмы.
You do actually have to look to know what's inside. Ты фактически должен был посмотреть, чтобы узнать что внутри.
She just heard you and Cochise talking inside of ours. И слышала ваш с Качизом диалог, внутри нашего.
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения.
I got thermal that confirms at least seven possible bad guys inside. Тепловизор показывает по крайней мере семерых преступников внутри.
And the only demonized soul inside of Dean is his and his alone. И единственная демоническая душа внутри Дина это он сам.
They're inside, they're fine. Они внутри, с ними все хорошо.
The answer may be in what molly brought back inside her. Ответ может быть заключен в том, что Молли привезла внутри себя.
A nontourist should know there's something else inside that building. Следует знать нетуристу. есть кое-что еще внутри здания.
Her bedclothes are soaked with sweat, and there are fresh bite marks inside her mouth, indicating violent seizures. Ее постельное белье пропитано потом, и в наличии свежие укусы внутри ее рта, свидетельствующие о насильственных судорожных припадках.
Singularity's the idea that when humanity and technology merge, a person's consciousness can find immortality inside a computer network. Сингулярность - это идея, что когда сливаются человечество и технологии, сознание человека может обрести бессмертие внутри компьютерной сети.
It's like living inside of a catalog. Это прямо как жить внутри мебельного каталога.
And inside there was foreign coins, paper clips... Внутри лежали иностранные монеты, скрепки...
The numbers were good, but it's true, conditions inside a star are unpredictable. Расчеты были хороши, но правда и то, что условия внутри звезды непредсказуемы.
Daddy told Dr. Martin this morning that he's got deep dark chocolate inside of him. Папа утром говорил доктору Мартину, что у него глубоко внутри есть тёмный горький шоколад.
Outer shell is holographic, inside crown is panel, remove with pin. Внешний щит - голографический, внутри сверху есть панель, она удаляется булавкой.
That should provide you with enough protection even inside the dome. Он должен вас защитить даже внутри гидропоники.
This was just inside of her. Она только что была внутри ее.
Looks like something caught fire inside the vehicle. Видимо, что-то вызвало пожар внутри машины.
How you could hear inside the barn in the first place. В первую очередь то, почему ты слышишь то, что внутри амбара.
All the witnesses said they heard a struggle going on inside the room. Все свидетели в один голос сказали что слышали борьбу происходящую внутри комнаты.
Contained inside it I also found some powder which I'm testing. Внутри я нашла какой-то порошок, который я тоже исследую.
What is inside is very important to us. Нам необходимо то, что внутри этой базы.
There's nothing you can do from inside a jail cell. Вы ничего не можете сделать, внутри тюремной камере.
We're going to swab those boots and I expect to find your DNA inside them. Мы возьмем мазки с ботинков и я предполагаю найти внутри ваше ДНК.