Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
The external security is very very heavy but... inside there are hardcore Revolutionary Guards. Внешний периметр безопасности очень-очень надежный, но... внутри махровые Стражи Революции.
You're dirty on the outside, but completely pure inside. Ты - грязный снаружи, но внутри чист.
500 credit deposit, 20 percent of what's inside this thing. 500 кредитов наличными, плюс 20 процентов от того, что внутри.
The conditions inside Babylon 5 are another matter altogether. Условия внутри Вавилон 5 - это совсем другое дело.
I'm stationing four men inside the room and two more outside the door. Я размещу четырёх человек внутри помещения и ещё двух перед входом.
I've got to do this now, while it's still inside. Я должен сделать это сейчас, пока он ещё внутри.
You can't run from what's inside you. Ты не можешь убежать от того, что внутри тебя.
Given the surprises inside, I wouldn't open it in front of the Secret Service. Учитывая какой внутри сюрприз, я бы не открывал его перед Секретной службой.
I haven't had a chance to congratulate you on that little bundle brewing inside. У меня не было возможности поздравить тебя с шариком, который растет внутри тебя.
Their song has been inside you the whole time. Их песня все это время была внутри тебя.
I can't see inside it. Я не могу посмотреть, что внутри.
To the one that was inside of you. С тем существом, что было внутри.
And living inside David for... 30 years. И жило внутри Дэвида... 30 лет.
Right. Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. Ну, нормально, начиненный взрывчаткой автомобиль помещается внутри двигателя отсека или под ним.
In addition, the same number of persons was displaced inside Rwanda. В это же время внутри Руанды было перемещено практически столько же человек.
When the settlers had finished their festivities inside the sacred place, only then were the worshippers allowed to go in. Только тогда, когда поселенцы закончили свое празднование внутри священного здания, верующие получили разрешение войти в него.
I did not think that it was firing inside the mosque. Я не думал, что стрельба раздается внутри мечети.
It is a prison inside the hospital. Она представляет собой тюрьму внутри больницы.
This utterly senseless attack was unanimously condemned both inside and outside the country. Этот акт, жестокий и бессмысленный со всех точек зрения, был единодушно осужден как внутри страны, так и за рубежом.
Meanwhile, the opposition continued its armed struggle, including acts of terrorism and sabotage inside the country. Тем временем оппозиция продолжала вооруженную борьбу, в том числе акты терроризма и саботажа внутри страны.
The attackers destroyed the armoured entrance door and the furniture inside the building. Нападавшие сломали укрепленную входную дверь и мебель внутри здания.
In addition, the armed confrontation is intensifying inside the country, particularly in Khatlon and Gorno-Badakhshan regions. Кроме того, усиливается вооруженная конфронтация внутри страны, в частности в Хатлонской и Горно-Бадахшанской областях.
All segments of the Afghan population, both inside and outside Afghanistan, should be represented in these bodies. Необходимо обеспечить, чтобы в этих органах были представлены все слои населения Афганистана, находящегося как внутри, так и за пределами страны.
With that deployment, security inside the camps has improved and intimidation of refugees has decreased. С их размещением безопасность внутри лагерей повысилась, а запугивание беженцев уменьшилось.
The lid of the briefcase serves as the antenna for the telephone inside. Крышка чемоданчика служит антенной для размещенного внутри радиотелефона.